Перейти на сайт Zelda64rus Среда, 24.04.2024
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

Форум » The Legend of Zelda — основные игры » The Wind Waker » Wind Waker RUS (WIP) (тестирование промежуточных версий перевода)
Wind Waker RUS (WIP)
AntonДата: Среда, 01.12.2010, 15:17 | Сообщение # 1
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Перерисованы все надписи, сделанные графикой, кроме:
- надписи "FREE" (когда камера в свободном режиме) рядом с иконкой камеры - это в интерфейсе игры, под иконками кнопок в правом верхнем углу экрана (проблемы с перепаковкой архива);
- надписей в локации "Boating Course" (Лодочная трасса): "You got", "Time's up", "PERFECT!" и "Remaining Time".

Из текстовых надписей только в PAL версии не переведены:
- надписи на кнопках (ответы "Yes/No") в главном меню и в подменю игры (типа этого: "Хотите сохранить? Yes/No", "переместиться к острову ***? Yes/No").
- Также, только в PAL версии в главном меню две надписи будут с сокращениями ("Коп." и "Удал.")

Tingle Tuner (часть игры, происходящая через предмет Тингл-тюнер на Gameboy Advanced, подсоединенном к Кубу GameCube-GBA кабелем):
- переведено процентов 20—25 (НЕ по сюжету, а в том порядке диалогов, в каком этот текст достался из игры).
Графика готова вся.
(см. тему http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/17-266-1 )

Ниже в архивах файлы для замены в PAL и NTSC образе. Японский образ не подходит.
Имена папок в каждом архиве названы соответственно названиям папок в образе:
например, файлы из папки Root-Res-Objects нужно заменить в образе в папке Root/Res/Objects.

Образ необходимо пересобирать (Gamecube Rebuilder-ом), т.к. некоторые новые файлы больше по размеру.

-----------------------------------------
Скачать русские файлы - cм. http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/17-289-1
-----------------------------------------

Комментарии и отлов опечаток приветствуются )
 
AntonДата: Вторник, 12.04.2011, 15:07 | Сообщение # 201
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
спасибо, поправим.
 
AntonДата: Четверг, 14.04.2011, 22:21 | Сообщение # 202
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
В аттаче:
прошел Заброшенную крепость второй раз. (там диалоги с пиратами/Ганондорфом/Тетрой. Потом замок - там все диалоги (с королем/Тетрой/лодкой...)
Сохранился в лодке сразу после возвращения из подводного замка.

Поправил ошибки, которые выше (скриншот в предыдущем сообщении, и все твои, САНЕК).

Эти 4 скриншота - http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/17-243-9841-16-1302465647 - пока не переводил.

САНЕК, глянь, а?..
smile

Прикрепления: 3171792.rar (188.4 Kb)
 
CAHEKДата: Пятница, 15.04.2011, 10:02 | Сообщение # 203
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Перед походом в Заброшенную крепость проверил правки (которые можно)
и пробежался по островам - на Драконьем острове много не переведено.
В прошлый раз я забыл отправить скриншот с получением куска трифорса, поэтому отправлю сейчас.
Тут 22 скриншота поэтому посылаю Rar-архивом.
П.С: Начал проходить Заброшенную крепость.
Прикрепления: 9737689.rar (449.2 Kb)
 
AntonДата: Пятница, 15.04.2011, 10:15 | Сообщение # 204
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (CAHEK)
на Драконьем острове много не переведено.

Это да. Я там не бродил еще.
Скрины забрал, спасибо.

 
CAHEKДата: Пятница, 15.04.2011, 11:11 | Сообщение # 205
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Правильней "благодарны тебе" или "благодарим тебя".

Может лучше "?..".
Прикрепления: 5605114.jpg (18.7 Kb) · 7909011.jpg (23.9 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Пятница, 15.04.2011, 11:12
 
AntonДата: Пятница, 15.04.2011, 11:39 | Сообщение # 206
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
опечаточки )
исправил, спс.
 
AntonДата: Суббота, 16.04.2011, 13:22 | Сообщение # 207
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Санек, а на драконьем только эти скрины?
(Т.е. в основном касается сортировки писем?)
 
CAHEKДата: Суббота, 16.04.2011, 13:39 | Сообщение # 208
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Не могу сказать наверняка, но вроде всех проверил.
 
JurasskParkДата: Суббота, 16.04.2011, 17:58 | Сообщение # 209
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Оффлайн
Дело идёт полным ходом. Не отсырел ещё порох. smile
 
AntonДата: Суббота, 16.04.2011, 18:19 | Сообщение # 210
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (JurasskPark)
Дело идёт полным ходом. Не отсырел ещё порох.

Ну я не люблю бросать начатое.
Раз взялся, значит сделаю )

 
boslliДата: Понедельник, 18.04.2011, 16:30 | Сообщение # 211
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Оффлайн
нет перевода всего диалога с рыбой, после первого возвращения на родной остров
Прикрепления: 5262683.png (314.7 Kb) · 4256262.png (362.0 Kb)
 
AntonДата: Понедельник, 18.04.2011, 16:47 | Сообщение # 212
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
boslli, я знаю.
рыбы переведены еще не все, а эти, которые говорят о трифорсе - тем более не все (в диалоге обратил внимание на фразу "Triumph Forks"?)
 
boslliДата: Понедельник, 18.04.2011, 19:30 | Сообщение # 213
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Оффлайн
Извиняюсь, я думал постить все надо, больше не буду.
 
AntonДата: Понедельник, 18.04.2011, 20:27 | Сообщение # 214
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (boslli)
больше не буду.

Не-не-не! Выкладывай все, что нашел!
Я разберусь...

 
AntonДата: Вторник, 19.04.2011, 17:20 | Сообщение # 215
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
CAHEK, можешь проверить лодочную трассу (boating course)?
(Решил пока назвать эту последнюю непереведенную локацию "Лодочная трасса").
В аттаче новый скрипт (исправлено всё, что на скринах выше (кроме рыбы с Triumph Forks-ами) + переведены диалоги на лодочной трассе и рыба рядом с этой локацией + что-то "не глядя в игру" на Драконьем острове (насчет Мидли что-то) и еще там-сям разные правки...)
В архиве есть еще файлик Mgst.arc (для NTSC) (для PAL он тоже уже готов) - его в root/res/objects надо засунуть (это надпись "Go!" ("Старт!") в начале заплыва на лодке).

Еще, если пройти данную мини-игру с лучшим результатом, там по-идее на экран должна вывалиться надпись "PERFECT!".
Хотелось бы скриншот с ней и узнать, как именно она выпадает на экран. (Слово "Go!", например, выпадает так хитро, с поворотом, цельной надписью, а "Time's up" (если не уложился во время) - по одной букве, как "Game Over".

Прикрепления: boat.rar (191.6 Kb)
 
CryostasisДата: Вторник, 19.04.2011, 19:56 | Сообщение # 216
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
Anton, PERFECT! вылетает в виде таблички, которая появляется как бы падает спереди), вот видео, досмотрите до конца
 
AntonДата: Вторник, 19.04.2011, 20:12 | Сообщение # 217
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Cryostasis, спасибо.

Геммор с этой лодочной трассой... (вот картинки: http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/17-247-9876-16-1303125408 ).
Слово "Go!" - отдельный файл, Mgst.arc. C ним справился.

А все остальное... (You Got, Remaining Time, Time's up, PERFECT! - это другой файл, Mgtem.arc. Каждая буква - отдельный файл.)

Буква "g" перерисована на русскую "и" (Приз: = You got. Букву "о" сделал пустышкой, "t" = "з:").

Прикрепления: 8288373.jpg (32.3 Kb)
 
CAHEKДата: Вторник, 19.04.2011, 21:18 | Сообщение # 218
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
С "PERFECT!" я опоздал, проверил диалоги на лодочной трассе и на Драконьем острове (только в большом зале).
На этом скриншоте слово "отведенное" правильней написать с буквой "ё".
Прикрепления: 7572228.jpg (10.6 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Вторник, 19.04.2011, 21:18
 
AntonДата: Вторник, 19.04.2011, 21:30 | Сообщение # 219
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (CAHEK)
"отведенное" правильней написать с буквой "ё".

Я вот, кстати, с этим не уверен...
Подкрепи ссылкой на правило?.. Не нашёл насчет "отведённого" ничего.

В отвЕденное или в отведЁнное время?

 
CAHEKДата: Вторник, 19.04.2011, 21:39 | Сообщение # 220
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Подкрепи ссылкой на правило?

В википедии.
http://ru.wikipedia.org/wiki....0%B0%29
Вот программа для вставки буквы "Ё" куда нужно.
http://vgiv.narod.ru/yo.html


Сообщение отредактировал CAHEK - Вторник, 19.04.2011, 21:42
 
AntonДата: Вторник, 19.04.2011, 21:52 | Сообщение # 221
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Нужно только правописание слова "отвед(е)(ё)нный" smile
Вики я читал, и вики - не авторитет.

PS. ладно, поверим "ё"фикатору. )

исправил.
всего 3 правки.

 
CAHEKДата: Четверг, 21.04.2011, 15:37 | Сообщение # 222
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Нужна запятая "и смешно, и грустно".
Прикрепления: 1699632.jpg (27.2 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Четверг, 21.04.2011, 15:38
 
AntonДата: Четверг, 21.04.2011, 16:10 | Сообщение # 223
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
починил )

САНЕК, кстати, в аттаче файлик opening.bnr
Кинь его просто в Root.

Скачал последнюю ревизию эмуля - стало показывать давно перерисованный баннер...

А в 6325, на которой я играю - почему-то его не воспринимало (английский баннер показывало).

Прикрепления: opening.rar (3.0 Kb) · 1477550.jpg (48.2 Kb)
 
CAHEKДата: Четверг, 21.04.2011, 17:28 | Сообщение # 224
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Вот ещё ошибка.
Прикрепления: 2983270.jpg (47.9 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Четверг, 21.04.2011, 17:28
 
AntonДата: Четверг, 21.04.2011, 17:38 | Сообщение # 225
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
исправил.

а баннер показывает?

 
CAHEKДата: Четверг, 21.04.2011, 19:11 | Сообщение # 226
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
а баннер показывает?

На ревизии 7437 нет.
 
AntonДата: Четверг, 21.04.2011, 20:04 | Сообщение # 227
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
А на 7476?
(интересно, просто).
 
CAHEKДата: Четверг, 21.04.2011, 20:08 | Сообщение # 228
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Проверил.
На 7476 да.
Но переходить на неё пока не буду.


Сообщение отредактировал CAHEK - Четверг, 21.04.2011, 20:10
 
AntonДата: Четверг, 21.04.2011, 20:12 | Сообщение # 229
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Интересная ситуация...
Баннер (файл opening.bnr), по-идее, должно показывать вообще в любой версии эмуля.
Может, я нарисовал как-то не так... но вряд ли.

Quote (CAHEK)
Но переходить на неё пока не буду.

чего? что там не так?
 
CAHEKДата: Четверг, 21.04.2011, 20:18 | Сообщение # 230
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Может, я нарисовал как-то не так... но вряд ли.

На приставке бы проверить.
Quote (Anton)
чего? что там не так?

В работе моих любимых игр на старой версии я не сомневаюсь.
 
AntonДата: Четверг, 21.04.2011, 20:39 | Сообщение # 231
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (CAHEK)
На приставке бы проверить.

А где его должно там показывать?

 
CAHEKДата: Четверг, 21.04.2011, 20:44 | Сообщение # 232
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
А где его должно там показывать?

Ну картинка же сделана не для эмуляторщиков.
http://www.youtube.com/watch?v=Otsvy3kV4t8&feature=related
 
AntonДата: Четверг, 21.04.2011, 21:12 | Сообщение # 233
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ну это понятно, что не для эмуляторщиков... )
Посмотрел, спасибо.

Просто что-то тестеров маловато (пока ты один, по сути...) smile
А тестеров с приставкой тем более маловато (их просто нет).

 
AntonДата: Воскресенье, 24.04.2011, 16:42 | Сообщение # 234
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Свежий скрипт. (см. ниже в теме)
Доперевел рыб (встреченных ранее) насчет "Вилок Триумфа". Сейчас перевожу Ветреный остров после спасения девок (там серьезное обновление диалогов произошло) smile
Просьба то, что уже на русском - проверить на опечатки.
 
lamerpupkinДата: Среда, 27.04.2011, 10:31 | Сообщение # 235
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Статус: Оффлайн
вы не одни час пересоберу образ и в бой
 
MiralokДата: Среда, 27.04.2011, 10:48 | Сообщение # 236
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Оффлайн
Проверяю на кубе.
 
CryostasisДата: Четверг, 28.04.2011, 16:07 | Сообщение # 237
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
Quote (Miralok)
Проверяю на кубе.

А болванок не жалко? Постоянно переписывать на ерки)
 
AntonДата: Четверг, 28.04.2011, 18:27 | Сообщение # 238
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Свежий скрипт.
Ветреный остров: квест с сейфом (диалоги с Милой/ее папашей), квест с письмами (Мэгги и Мо) (диалоги с Мэгги, ее папашей, почтальоном), оформление городских ворот декорациями
(персонаж у ворот комментирует по разному).
Также правки мелкие всякого старого.

САНЕК, посмотришь?

На ветреном осталось включить маяк и чертово колесо...

Прикрепления: 5935296.rar (186.7 Kb)
 
CAHEKДата: Четверг, 28.04.2011, 18:35 | Сообщение # 239
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
САНЕК, посмотришь?

Да, сейчас посмотрю.
 
CAHEKДата: Четверг, 28.04.2011, 19:48 | Сообщение # 240
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Скриншоты:
Прикрепления: 0481680.jpg (35.0 Kb) · 1405863.jpg (20.8 Kb) · 3923354.jpg (19.2 Kb) · 3896636.jpg (23.1 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Четверг, 28.04.2011, 19:53
 
AntonДата: Четверг, 28.04.2011, 20:00 | Сообщение # 241
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
С Биддлом провтыкал склонение... спс.

А с луной - когда этот меланхолик это говорит? Смотрел я в подзорную трубу на луну, смотрел... ничего он не говорил такого.

 
CAHEKДата: Четверг, 28.04.2011, 20:08 | Сообщение # 242
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
А с луной - когда этот меланхолик это говорит? Смотрел я в подзорную трубу на луну, смотрел... ничего он не говорил такого.

Не знаю, у меня говорит.
 
AntonДата: Четверг, 28.04.2011, 20:36 | Сообщение # 243
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (CAHEK)
Не знаю, у меня говорит.

Может, от разных фаз луны зависит...
У меня вообще ничего не говорил, когдя я при нем смотрел в трубу на луну...

 
CAHEKДата: Четверг, 28.04.2011, 20:45 | Сообщение # 244
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Может, от разных фаз луны зависит...

Да, точно.
При фазе луны перед полнолунием он сказал тоже самое, а в полнолуние сказал вот это:
Прикрепления: 4227178.jpg (17.5 Kb) · 9684567.jpg (17.8 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Четверг, 28.04.2011, 20:46
 
AntonДата: Четверг, 28.04.2011, 21:02 | Сообщение # 245
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
О Линде я какие-то диалоги переводил... он там о своей несчастной любви жалуется. Типа, ее новый ухажёр (Антон) - был его другом.
 
MiralokДата: Пятница, 29.04.2011, 11:09 | Сообщение # 246
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Оффлайн
Quote (Cryostasis)
А болванок не жалко? Постоянно переписывать на ерки)

Предфинальные версии могу несколько записать на болванки для проверки.
Пока играю с флешки. Но и с дискам вобщем-то не проблема. mini-dvd жалко конечно, вот большие без проблем - куб у меня с большой крышкой. Этих могу хоть полный шпиндель нарезать - не жалко.

Проблема только одна - играю я очень медленно.

Сообщение отредактировал Miralok - Пятница, 29.04.2011, 11:14
 
CAHEKДата: Вторник, 03.05.2011, 17:49 | Сообщение # 247
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Знаки восклицания после "серебряную рупию"
Прикрепления: 6037625.jpg (31.8 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Вторник, 03.05.2011, 17:50
 
AntonДата: Вторник, 03.05.2011, 19:21 | Сообщение # 248
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Мелочь, а неприятно )
Fixed.
 
lamerpupkinДата: Среда, 04.05.2011, 18:23 | Сообщение # 249
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Статус: Оффлайн
Антон вот пара скринов с начала игры все связано с фотоаппаратом.Образ предедущего релиза-вижу ты чуток архив обновил сейчас качну и пересоберу чтоб зря тебя не беспокоить.может ты это все уже перевел и подправил
вот держите
Прикрепления: 9584967.jpg (110.2 Kb) · 4947408.jpg (74.5 Kb) · 0328248.jpg (87.5 Kb)
 
AntonДата: Среда, 04.05.2011, 19:40 | Сообщение # 250
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
lamerpupkin, это все давным-давно переведено... )

в аттаче самый последний скрипт.
замени файлик (bmgres.arc).

...пора, наверное, в первом сообщении все обновлять, а то оно там сильно устарело...

Прикрепления: 2530529.rar (186.1 Kb)
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » The Wind Waker » Wind Waker RUS (WIP) (тестирование промежуточных версий перевода)
Поиск: