Перевод - нужна помощь
|
|
HalyaziuM | Дата: Среда, 04.11.2009, 14:59 | Сообщение # 201 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Год назад почти все эти статьи прочитал... Вот только написанный они чересчур обширно... А конкретной статьи на конкретный вопрос не разу не встречал... Ладно, всё равно всё из интереса делаю...
|
|
| |
Anton | Дата: Среда, 04.11.2009, 16:21 | Сообщение # 202 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Так ты и не найдешь о конкретном вопросе статьи... Во всех статьях - общий принцип излагается. Конкретно с данной игрой был движняк для программы PokePerevod. Я тебе по почте сбросил барахлишко... (адрес нашел у тебя в профиле) Автор программы PokePerevod присылал (Axel). (и кажется, это же он присылал и пропавшему автору перевода - djrams-у) Свяжись с Axel-ем (его мыло найдешь в отправленном мной письме), возможно он сможет помочь. Если у тебя хватит интереса надолго, если ты разберешься с "мат. частью" и таки переведешь эту игру - это будет очень здорово.
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Среда, 04.11.2009, 19:51 | Сообщение # 203 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Письмо получил... Спасибо... Не знаю на сколько меня хватит, чисто спортивный интерес... Да и шрифт всё же наверное придётся перерисовать по китайским символам, что довольна лениво... Год назад знакомый долго уговаривал меня начать чего то переводить, я долго отговаривался, говорил, не так это весило как кажется, но всё же поддался в итоге знакомый прочитав пару статей сдулся, а я немного понял... После этого я начинал по немного чего то пробывать, раз шесть наверное, каждый раз это ничем не заканчивалось, но продвигался я дальше... В прицепе, насколько я понимаю сложности лишь на начальной стадии, когда всё разложено по полочка, все шрифты и таблицы сделаны, дальше остаётся только перевод...
Сообщение отредактировал HalyaziuM - Среда, 04.11.2009, 19:52 |
|
| |
Anton | Дата: Среда, 04.11.2009, 20:16 | Сообщение # 204 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) Да и шрифт всё же наверное придётся перерисовать по китайским символам, что довольна лениво... ну возьми ты прогу "NFTR edit" или как там ее, экспортни в картинку шрифт, в фотошопе порасставляй уже готовые русские буквы на нужные места в орининальный неперерисованный шрифт - и вставь обратно ) ну... час посидеть. ну... полтора... ) главное - разобраться с пойнтерами (чтоб не сильно ограничивать себя при переводе длиной строки, фразы..) таблицу сделать, удобную прогу для перевода взять (ПокеПеревод тот же, или Круптар) - и вперед...!
|
|
| |
DavidMG | Дата: Четверг, 05.11.2009, 08:41 | Сообщение # 205 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Оффлайн
| Круптар намного удобнее =) Лучше им воспользоваться =)
|
|
| |
Konokon | Дата: Понедельник, 05.04.2010, 18:22 | Сообщение # 206 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| А что ,все уже передумали переводить Phantom Hourglass ? Жаль...
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 05.04.2010, 19:39 | Сообщение # 207 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Почему "все". Бери и переводи )
|
|
| |
Konokon | Дата: Среда, 07.04.2010, 19:59 | Сообщение # 208 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| я, к сожалению, не умею и научиться негде...
|
|
| |
DASH | Дата: Четверг, 08.04.2010, 06:44 | Сообщение # 209 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Статус: Оффлайн
| Anton, а где можно статьи на русском про ДС-ромхакинг почитать? Очень уж сильно перевести что-нибудь хочется
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 08.04.2010, 09:59 | Сообщение # 210 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| DASH, я не знаю.
|
|
| |
Гость | Дата: Пятница, 24.12.2010, 22:31 | Сообщение # 211 |
Группа: Гости
| Выложите на сайт инструкцию по преводу игры.Вы же что то сделали,другие могут доделать.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 25.12.2010, 10:10 | Сообщение # 212 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Нет никакой инструкции. А наработки остались у djrams-а, который пропал куда-то.
|
|
| |
Dinner | Дата: Четверг, 30.12.2010, 22:43 | Сообщение # 213 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Статус: Оффлайн
| Киньте по эмейлу программы которые пресылал вам djrams нужные для перевода, хоть попробую себя в этом деле.
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 31.12.2010, 00:13 | Сообщение # 214 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (Dinner) Киньте по эмейлу программы если бы ты очень хотел, то давно бы нашел все сам... "нам" djrams не присылалал ничего, все есть в интернете.
|
|
| |
sxz | Дата: Понедельник, 14.02.2011, 22:34 | Сообщение # 215 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| А тем временем A Lenda de Zelda: Ampulheta Fantasma
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 14.02.2011, 22:42 | Сообщение # 216 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (sxz) А тем временем A Lenda de Zelda: Ampulheta Fantasma Ну и что. Мы ж по-португальски не понимаем.
|
|
| |
sxz | Дата: Вторник, 15.02.2011, 11:15 | Сообщение # 217 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| Может попросить у них программы для редактирования ресурсов игры?
|
|
| |
Anton | Дата: Вторник, 15.02.2011, 12:23 | Сообщение # 218 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| попросить тайловый редактор? или NFTRedit, который везде валяется. или разбиралки/собиралки рома, которые тоже найти не проблема.
|
|
| |
Dinner | Дата: Четверг, 17.02.2011, 19:03 | Сообщение # 219 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 93
Статус: Оффлайн
| У меня есть Tahaxan но я до сих пор не знаю как им пользоваться
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 17.02.2011, 19:04 | Сообщение # 220 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (Dinner) У меня есть Tahaxan но я до сих пор не знаю как им пользоваться С его помошью ты можешь доставить из рома отдельные файлы. Обратно, кажется, он их не вставляет.
|
|
| |
Devil_Blood | Дата: Суббота, 14.05.2011, 22:12 | Сообщение # 221 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
| Прочёл ветку. и всё это повергло меня в уныние. Зельда - это легендарнейший игровой проект! Который безусловно достоин того чтобы его перевели. А посему предлагаю возродить сей перевод. (Для этого даже и зарегистрировался на этом форуме =) ) Сам я ещё не ковырялся в роме, но суть начальная и так ясна. нужны вменяемые люди, которые "ХОТЯТ" помочь и тем более с радостью помогут. Кто хочет помочь - отзывайтесь! Ибо Линк жаждет и в этой игре заговорить по нашенски =)
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 14.05.2011, 22:27 | Сообщение # 222 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Devil_Blood, все в твоих руках. Бери - и делай ) Я с таким же мнением, какое сейчас у тебя, взял, да и перевел Twilight Princess, и сейчас перевожу Wind Waker. Потому что очень захотелось. Если хочешь что-то сделать - сделай это сам. А добрые люди всегда найдутся и помогут, если что непонятно. И если будет видно, что это не очередное горячее (но пустое) желание. Главное - захотеть и делать, не забросив все на пол пути. Игру эту давно пора перевести... С глоссарием проблем быть не должно, т.к. он уже готов к Wind Waker, продолжением которого является Phantom.
|
|
| |
Devil_Blood | Дата: Суббота, 14.05.2011, 22:44 | Сообщение # 223 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
| Понял. буду значит делать. через некоторое время покажу первые наработки.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 14.05.2011, 22:55 | Сообщение # 224 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Devil_Blood, глянь http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/9-29-1 шрифт - Rock&RollC (Cyrillic) (я его сделал для перевода Wind Waker, только в переводе буквы "Ж" "ж" поменял. (Из шрифта OfficinaSans их взял).
|
|
| |
Devil_Blood | Дата: Воскресенье, 15.05.2011, 00:01 | Сообщение # 225 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
| Anton, Спасибо за шрифты. буду их использывать. =)
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 10.06.2011, 22:56 | Сообщение # 226 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Devil_Blood, ну как успехи?
|
|
| |
NIC | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 12:19 | Сообщение # 227 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Devil_Blood тоже пропал?
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 13:12 | Сообщение # 228 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Эта игра проклята Все, кто берется переводить - все забрасывают.
|
|
| |
NIC | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 16:29 | Сообщение # 229 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Ну тогда я попробую перевести.
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 19:33 | Сообщение # 230 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (NIC) Ну тогда я попробую перевести.
А справишься? )
|
|
| |
NIC | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 21:43 | Сообщение # 231 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Не знаю. Думаю что да. Добавлено (10.07.2011, 21:43) --------------------------------------------- Вот что пока получается:
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 10.07.2011, 22:25 | Сообщение # 232 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Шрифт... такой знакомый-знакомый... )
"Приветствую тебя в битве" (не очень нравится "в битве"). "Я — Сиела! Мой долг — научить тебя сражаться!" (Я бы как-то так сделал). (но этот режим в игре я не смотрел, так что пока умничать не буду ).
А так красиво, че...
|
|
| |
NIC | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 12:14 | Сообщение # 233 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Что первое в голову пришло, то и писал. Я взял твой шрифт с какой то страницы, т.к. мой шрифт по сравнению с этим - ужас. Я battle mod для теста использую. А как можно назвать battle mod?
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 12:31 | Сообщение # 234 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Режим боя, режим сражения. А может и режим битвы. Я уже и не знаю ) ------------------------ Choose a mode to play
Adventure Battle ------------------------- Выберите режим игры
Приключение Сражение (или "боевой режим")
Шрифт лучше нарисуй из векторного, Rock&RollC - он поровнее. А для заголовков/кнопок - ReggaeC
|
|
| |
DENDEN | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 12:56 | Сообщение # 235 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 220
Статус: Оффлайн
| я бы общие места не переводил. вот сколько уже было переводов, все-таки досконально все не стоит переводить. типа start и все такое Battle mod из той же серии ИМХО
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 13:13 | Сообщение # 236 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Не соглашусь. Если уж делать - то по-возможности все.
|
|
| |
NIC | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 13:32 | Сообщение # 237 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Шрифт лучше нарисуй из векторного, Rock&RollC - он поровнее. Как его нарисовать?
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 13:50 | Сообщение # 238 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| установи шрифт в винду (как любой другой) открой картинку со шрифтом игры в фотошопе напечатай свежеустановленным шрифтом нужные тебе буквы приведи к нужному размеру, обязательно старайся попасть в ширину оригинальной буквы (хотя в NFTR edit ширину можно править, но лично мне проще "наглядно" видеть"). перейди на слой с оригинальным шрифтом и повытирай буковки цветом фона цвет новых букв сделай такой же, как оригинальные буквы (возьми его пипеткой с оригинальной буквы) (так же и с цветом фона)
используй похожие на русские английские буквы (A, B, C, E, O, P, T, H, M, K, X, a, c, e, o, p, k (хвост сверху обрежь), х, u, g, y) рисуй русские на европейских символах, чтобы оставить нетронутым английский алфавит. вот и вся живопись.
|
|
| |
NIC | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 20:33 | Сообщение # 239 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Понял. А я пытался через CristalTile 2. И еще вопрос: при вводе русской буквы в hex редакторе, игра вместо нее показывает каракули. Как сделать, чтобы игра воспринимала русский шрифт?
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 20:39 | Сообщение # 240 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (NIC) Понял. А я пытался через CristalTile 2.
Так ты сначала все буквы в фотошопе нарисуй/подготовь, а потом уже весь этот готовый новый файл с новым шрифтом в кристал засовывай.
Quote (NIC) при вводе русской буквы в hex редакторе, игра вместо нее показывает каракули. Как сделать, чтобы игра воспринимала русский шрифт?
составить таблицу символов, не переводить в хекс-редакторе...
а как ты переводил то, что на скринах, выше в теме? )
|
|
| |
NIC | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 20:42 | Сообщение # 241 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Писал английские перерисованные буквы. таблица есть. Есть шрифт с русскими буквами.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 20:48 | Сообщение # 242 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (NIC) Писал английские перерисованные буквы.
Не надо, а то года 3 будешь переводить, как я когда-то окарину )
Я бы тебе посоветовал для начала найти и сделать все, что в графике (надписи на кнопках и прочие). Если не надоест, и все красиво получится - проси добрых людей сделать проект к круптару (или сам ищи пойнтеры, разбирайся и сделай).
|
|
| |
NIC | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 21:58 | Сообщение # 243 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Quote (NIC) И еще вопрос: при вводе русской буквы в hex редакторе, игра вместо нее показывает каракули. Как сделать, чтобы игра воспринимала русский шрифт? Все, в результате последнего эксперимента разобрался как это делать Добавлено (11.07.2011, 21:58) --------------------------------------------- Я попробовал поизменять символы в фотошопе, вот что плучается: До и после сохранения. (Красным обозначены места, где я ничего не трогал, а синим-где я изменял)
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 22:26 | Сообщение # 244 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| не знаю. пока сам не попробую - ничего тебе сказать не смогу )
что-то где-то накосячил.
попробуй экспортировать из nftr шрифт, открой его в фотошопе, посмотри, какой у него color mode. если экспортируется в index color - сохрани оригинальную палитру. потом переконверти в RGB, редактируй, потом верни index color, загрузи сохраненную ранее палитру, сохрани файл и вставляй в nftr.
если экспортируется в RGB - тогда вообще проблем быть не должно.
пошарься по форумам, в конце-концов - на emu-land.net, gbx.ru - игр для DS переведено много, поспрашивай...
|
|
| |
WallK | Дата: Суббота, 16.07.2011, 11:55 | Сообщение # 245 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 77
Статус: Оффлайн
| Перевод таки заглох? Я бы мог помочь в самом переводе, ибо нет опыта ромхакинга...
Начни с начала и продолжай, пока не дойдёшь до конца. Тогда остановись. /Л. Кэррол/
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 16.07.2011, 13:34 | Сообщение # 246 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| WallK, я же написал выше - эта игра проклята Все хотят русскую версию, а переводить никто не хочет )
|
|
| |
WallK | Дата: Суббота, 16.07.2011, 14:50 | Сообщение # 247 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 77
Статус: Оффлайн
| Слушай, я могу перевести текст весь сам Нужен человек, который вытащит его и шрифты перерисует... Хотя бы в том наработки есть? Выложил бы кто, попробовали бы
Начни с начала и продолжай, пока не дойдёшь до конца. Тогда остановись. /Л. Кэррол/
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 16.07.2011, 14:57 | Сообщение # 248 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| У меня наработок нет. Только векторные шрифты TTF )
|
|
| |
NIC | Дата: Суббота, 16.07.2011, 20:18 | Сообщение # 249 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
| Перевод не заглох. Не могу найти нормального редактора. Translhexition не загружает таблицы, Hexpose не запускается, Gold Finger не показывает текст.
Сообщение отредактировал NIC - Суббота, 16.07.2011, 21:28 |
|
| |
WallK | Дата: Суббота, 16.07.2011, 21:46 | Сообщение # 250 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 77
Статус: Оффлайн
| Я использую GHex Можешь дать ссылку на какой-нибудь туториал по ромхакингу? Или скажи, что сделать, и я сделаю Hexpose запустился под DOSBox под Убунтой
Начни с начала и продолжай, пока не дойдёшь до конца. Тогда остановись. /Л. Кэррол/
Сообщение отредактировал WallK - Суббота, 16.07.2011, 22:10 |
|
| |