Перейти на сайт Zelda64rus Пятница, 19.04.2024
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Phantom Hourglass » Перевод - нужна помощь
Перевод - нужна помощь
AntonДата: Суббота, 17.09.2011, 10:00 | Сообщение # 601
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Вот, поймал эту "кнопку" на эмуле ideas.
(На desmume не получается).

Англ + рус:

Прикрепления: 3890641.jpg (45.0 Kb)
 
NeriДата: Четверг, 22.09.2011, 23:10 | Сообщение # 602
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Вернулась из отпуска, снова с вами))
Мне удалось-таки пройти игру до конца на трех сердечках (а другого сейва так близко от конца не было, так что пришлось), так что могу сказать, что рамка со словом "игрок" получилась точно как Anton показывал тут ранее. А вот потом обнаружилось это:

Вайфай тоже смотрела, но его и без меня потестили) меня только немного смутила фраза "обратитесь в техподдержку или смотрите www.nintendowifi.com" - конкретно слово "смотрите", но, возможно, это самое оптимальное из того, что можно было туда впихнуть. что-то вроде "зайди на сайт" туда вряд ли бы влезло...

И еще интересно, почему там Nintendo DS мужского рода?))) Не то чтобы у меня приступ женского шовинизма, но я всегда думала, что она от слова "приставка" или "консоль" как-то...)) <- не настаиваю ни на чем)
Прикрепления: 5393153.jpg (32.1 Kb)
 
AntonДата: Пятница, 23.09.2011, 08:11 | Сообщение # 603
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (Neri)
И еще интересно, почему там Nintendo DS мужского рода?


Ну я решил, что ОН, потому что "Nintendo Dual Screen" (двойной экран, он), вот...

Конец исправил:
http://shedevr.org.ru/zelda64....S_6.rar

(больше ничего не менял. Файл с "концом" - data\English\Menu-UI_main\finM.bin)
 
NeriДата: Пятница, 23.09.2011, 22:31 | Сообщение # 604
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Конец исправил

Еще раз добивать?
 
AntonДата: Суббота, 24.09.2011, 08:59 | Сообщение # 605
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
ну не знаю... )
перепроверить "конец" когда-нибудь все равно надо )
 
NICДата: Понедельник, 26.09.2011, 19:27 | Сообщение # 606
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
Надо сейв перед "Конец" скопировать ).

Добавлено (26.09.2011, 19:27)
---------------------------------------------
Думаю мне действительно стоило начать с чего нибудь попроще... wacko

 
AntonДата: Понедельник, 26.09.2011, 21:20 | Сообщение # 607
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (NIC)
Надо сейв перед "Конец" скопировать ).


Если это quicksave на эмуляторе, то может не показать изменения.
А если это "родной" сэйв через меню игры, то наверняка придется бить последнего босса очередной раз и смотреть все финальные титры.
Не?

Quote (NIC)
Думаю мне действительно стоило начать с чего нибудь попроще...


smile Решил сдаться?
 
NICДата: Понедельник, 26.09.2011, 21:28 | Сообщение # 608
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Решил сдаться?

Пока нет еще... Но что я с этим круптаром делать буду? Я там ничего не понимаю.
 
NeriДата: Понедельник, 26.09.2011, 23:10 | Сообщение # 609
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
то наверняка придется бить последнего босса очередной раз и смотреть все финальные титры.

Я уже в процессе... Добрала несколько сердечек из пройденных храмов, чтобы совсем уж фигней не страдать )
---------
Собственно )
Прикрепления: 9878935.jpg (36.3 Kb)
 
AntonДата: Вторник, 27.09.2011, 08:13 | Сообщение # 610
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (Neri)
Собственно


Ну вот и славно )
Забыл, кстати - еще ж исправлял вроде "GAME!" в битве.
Теперь это не "Игра", а "Поединок окончен" должен быть.
Проверь по возможности.

Quote (NIC)
Но что я с этим круптаром делать буду? Я там ничего не понимаю.

Секундочку... у тебя что, уже есть проект?
 
NICДата: Вторник, 27.09.2011, 13:06 | Сообщение # 611
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Секундочку... у тебя что, уже есть проект?

Не, нету. Просто что я с этим делать буду? Без него не перевести...
 
AntonДата: Вторник, 27.09.2011, 17:56 | Сообщение # 612
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
А тот, кто обещал сделать, не сделал?
 
NICДата: Вторник, 27.09.2011, 19:23 | Сообщение # 613
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
Нет. Текст еще не весь переведен. Он говорил, что сделает, когда текст будет готов. Но переводить так-очень сложно. К тому же Wallk говорил, что тоже перевел немного, но может быть мы сним одно и тоже перевели ).
 
AntonДата: Вторник, 27.09.2011, 19:45 | Сообщение # 614
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ну скачайте скрипт и переведите просто в текстовом файле (а лучше в экселе, чтоб в одной колонке английский, а рядом русский) (заодно можно будет и заценить качество перевода, и поправить, если что), раз делатель проекта так сильно боится за свое драгоценное время, которое он потратит на проект (который в любом случае годами пылиться на винте не будет)...

Потом просто копипастить в проект все это придется, вставлять спец-коды и т.п... Двойная работа...
 
NICДата: Среда, 28.09.2011, 12:01 | Сообщение # 615
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 130
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
переведите просто в текстовом файле

Я и говорю, что так не удобно.
Что за скрипт?
 
AntonДата: Среда, 28.09.2011, 12:32 | Сообщение # 616
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
весь текст игры.
например, вот: http://www.zeldadungeon.net/Resourc....ump.txt
 
AntonДата: Среда, 19.10.2011, 14:06 | Сообщение # 617
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Выложил на сайте патч (и отдельно файлы для замены в РОМе вручную) со всеми перерисованными картинками.
Скачать можно в "переводах".
Свою часть работы (графику) - я сделал...
 
NeriДата: Среда, 19.10.2011, 18:26 | Сообщение # 618
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Anton, а это мои "хвосты"

*извиняй за склероз, заработалась нафик*
Прикрепления: 2230386.jpg (19.9 Kb) · 0950482.jpg (71.1 Kb)
 
AntonДата: Среда, 19.10.2011, 19:06 | Сообщение # 619
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
"завершить обмен", конечно, можно бы и поправить, но... пока подождем, когда кто-нибудь, наконец, возьмется за текст.
Довылизывать картинки никогда не поздно )

"поединок окончен" нормально в игре воспринимается вместо "GAME!"?

Большое спасибо тебе, Нери, за помощь в тестировании всех этих картинок! wink
 
NeriДата: Среда, 19.10.2011, 20:39 | Сообщение # 620
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
"завершить обмен", конечно, можно бы и поправить, но...

Оно вполне читаемо и некосячно. Поправишь при случае, а так - вероятность появления этой надписи все равно очень мала))

Quote (Anton)

"поединок окончен" нормально в игре воспринимается вместо "GAME!"?

По мне так очень даже! up

Quote (Anton)
Большое спасибо

Да велкам, самой же по кайфу, что моя дс-ка первая в мире увидела русское меню в этой игре biggrin
 
AntonДата: Среда, 19.10.2011, 20:42 | Сообщение # 621
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (Neri)
что моя дс-ка первая в мире увидела русское меню в этой игре


вот они, маленькие радости smile
 
NeriДата: Среда, 19.10.2011, 21:00 | Сообщение # 622
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
маленькие радости

залог фанатского энтузиазма happy
 
AntonДата: Суббота, 22.10.2011, 19:51 | Сообщение # 623
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
NIC - ты забил на перевод?
 
dnd1Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 14:41 | Сообщение # 624
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Мда.... Опять пропустил самое интересное...

В аттаче:
Zelda Phantom Hourglass Kruptar.rar - проекты для круптара(30 штук по количеству файлов с текстом)
Zelda Phantom Hourglass Tables .rar - таблицы символов(русская неправильная, так как я пока не видел шрифт и не могу сказать что вы на что поменяли)
ZeldaPH.kpl - плагин для круптара(поместить в папочку "Lib" круптара)

PS.


PPS. Дайте мне ваш шрифт и я сделаю нормальную русскую таблицу wink
Прикрепления: Zelda_Phantom_H.rar (718.8 Kb) · Zelda_Phantom_H.rar (2.7 Kb) · ZeldaPH.kpl (21.0 Kb)


Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 13.11.2011, 14:45
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 14:46 | Сообщение # 625
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
Сам недавно вернулся из отпуска(летал в Египет)


Ничего себе "летал" )
С февраля тебя не было видно!

Очень рад тебя видеть! Больше не пропадай )

Ну и за проекты - большое пребольшое!

PS
прицепи еще раз проект, а то в обеих архивах - только таблицы...
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 14:52 | Сообщение # 626
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
PPS. Дайте мне ваш шрифт и я сделаю нормальную русскую таблицу


я не рисовал пока.
что делал NIC - не знаю.

но теперь дело пойдет )
 
dnd1Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 14:52 | Сообщение # 627
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Ничего себе "летал" ) С февраля тебя не было видно!

Это да shy
С этой работой совсем на другие дела времени не остается sad
А с Египта я вернулся 25-26-го октября
Quote (Anton)
Ну и за проекты - большое пребольшое!

Рад помочь. Осталось только русскую таблицу и нормально разобраться в этих 200 тегах... smile
Quote (Anton)
прицепи еще раз проект, а то в обеих архивах - только таблицы...

Есть. Сильно длинные имена были sad
Прикрепления: ZeldaPH_Kruptar.rar (718.8 Kb) · ZeldaPH_Tables.rar (2.7 Kb)


Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 13.11.2011, 14:55
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 15:09 | Сообщение # 628
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Вот теперь скачалось, спасибо.
И вообще спасибо )
Твои проекты даром не пропадают - Виндвакера вот, видишь, сделал же... )
 
dnd1Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 15:14 | Сообщение # 629
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
вои проекты даром не пропадают - Виндвакера вот, видишь, сделал же... )

Я и не сомневаюсь smile Еще и сумеречной Принцессы.

Надеюсь так переводчику(кам) будет проще .

ЗЫ. Проекты то я сделал, но текст в игру обратно не запаковывал, + я не в курсе как в ДС играх пересобрать ром с изменившимся размером файлов(а есть вероятность, что после перевода они увеличатся), + я вообще не в курсе проглотит ли игра файлы после этих проектов, так что есть будут проблемы - скажите wink


Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 13.11.2011, 15:17
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 15:25 | Сообщение # 630
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ром разбирается DS LAZY и ей же собирается с новыми файлами. Их размер может быть больше. Я на графике натренировался уже )
Также можно заменять файлы в Crystal Tile2, тоже размер вроде может быть больше.

А теперь ошибочки:
Открыл файл ZeldaPH.kpx - спросило у меня demo.bmg. Указал анг и рус файлы.
Подгрузил таблицы.
Показывает плохо... (явно ошибки в пойнтерах):



А это вылазит при открытии любого другого проекта:
(от нажатия Yes толку никакого).


Ты для какой версии круптара делал?
(Очень бы хотелось для 7.0.0.85) (как для Виндвакера).
Прикрепления: 8211806.jpg (100.9 Kb) · 6573743.jpg (9.6 Kb)
 
dnd1Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 15:31 | Сообщение # 631
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Ты для какой версии круптара делал? (Очень бы хотелось для 7.0.0.85) (как для Виндвакера).

Проверил - 7.1.1.8
Буду искать в закромах 7.0.0.85 и тестить на нем

UPD.

И правда на 7.0.0.85 ничего не работает. хм... Прийдется переделывать ((


Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 13.11.2011, 15:34
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 15:46 | Сообщение # 632
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
И правда на 7.0.0.85 ничего не работает


Просто в этой версии есть мои любимые номера строк, которую Джинн не желает возвращать в новых )
А без номеров строк ужасно неудобно и не наглядно все...

Сделай тогда сразу папки Original (для англ. БМГ), Russian (для русских) и Projects (для проектов), если будешь переделывать.
В _rus файлы не переименовывай - пусть просто лежат в папке Russian с оригинальными именами - тогда просто оттуда взял, в разобранныйром закинул, собрал ром и проверил. Так удобнее )
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 15:54 | Сообщение # 633
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
А ты не мог бы еще на досуге посмотреть файлик "data\Ship\Texture.bin"? (пожат LZSS)
Там есть пару последних неперерисованных надписей (Miss, Pull, Start...), отобразить которые мне так и не удалось нормально. Нигде...

Прицепил его (уже расжатый).
Прикрепления: Texture_UN-LZ.zip (13.1 Kb)
 
dnd1Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 16:52 | Сообщение # 634
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
А ты не мог бы еще на досуге посмотреть файлик

 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 17:13 | Сообщение # 635
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Бля... .... .... )
Тайл 4х4 так и не додумался поставить!

Все равно плохо показывает, даже с родной палитрой...
(Особенно тень - как ее такую рисовать, х.з...).
И там наверху еще эти же надписи дублируются, кажется... (я обвел красным). В RGB 16 бит посмотри (см второй скрин).



Прикрепления: 6791235.jpg (152.8 Kb) · 5167813.jpg (88.8 Kb)
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 17:17 | Сообщение # 636
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Вот в игре эта надпись:

Прикрепления: 9302650.jpg (76.6 Kb)
 
dnd1Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 18:19 | Сообщение # 637
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Сделай тогда сразу папки Original (для англ. БМГ), Russian (для русских) и Projects (для проектов), если будешь переделывать.

Получите и распишитесь. smile

Quote (Anton)
И там наверху еще эти же надписи дублируются, кажется... (я обвел красным). В RGB 16 бит посмотри (см второй скрин).


Надо попробывать исправить один любой кусок и посмотреть что станет. Заодно и узнаем где лежит картинка smile
Прикрепления: ZeldaPH_v7.0.0..rar (700.2 Kb)


Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 13.11.2011, 18:20
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 19:45 | Сообщение # 638
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
dnd1, гран мерси )
один проектик забыл - к файлу "hidari.bmg" )
 
EviLKaregДата: Воскресенье, 13.11.2011, 20:22 | Сообщение # 639
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
Там такие идиотские коды длиной в пару километров... Как только dnd1 в них разобрался smile
 
AntonДата: Воскресенье, 13.11.2011, 20:24 | Сообщение # 640
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Да, поглядел табличку...
Шедевр: 1A0010FF020002523093305630443000 )

Что-то мне кажется, что опять придется переводить самому... cry
 
CryostasisДата: Воскресенье, 13.11.2011, 20:35 | Сообщение # 641
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Что-то мне кажется, что опять придется переводить самому... cry

Я как в воду глядел)
 
NeriДата: Понедельник, 14.11.2011, 01:07 | Сообщение # 642
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
Ничего себе дела творятся!)) удачи переводу хоть на этот раз!

на всякий, в приложении все скрины с большими надписями, которые мне попадались (те же, что выкладывала + парочка новых). вдруг, пригодятся )

Прикрепления: big-text.rar (338.7 Kb)
 
dnd1Дата: Понедельник, 14.11.2011, 16:50 | Сообщение # 643
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
один проектик забыл - к файлу "hidari.bmg" )

Упс...

Quote (EviLKareg)
Как только dnd1 в них разобрался

Это еще со времен Твинлайта и New Super Mario Bros. Wii. У мну нашлись наработки для упрощения поиска этих няшичек smile
Кроме того третий байт кода указывает на его длину, что немного упрощает понимание
1A0010FF020002523093305630443000 - длина 16 байт
Прикрепления: hidari.kpx (11.4 Kb)


Сообщение отредактировал dnd1 - Понедельник, 14.11.2011, 16:51
 
AntonДата: Понедельник, 14.11.2011, 18:10 | Сообщение # 644
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
Прикрепления: hidari.kpx(11Kb)


Благодарствую )

Ну... Перевел на пробу пару фраз, шрифт поглядеть.
Как-то так:







smile
Прикрепления: 4053808.png (36.3 Kb) · 2661638.png (35.2 Kb) · 5319495.png (36.3 Kb)
 
dnd1Дата: Понедельник, 14.11.2011, 18:29 | Сообщение # 645
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Ну... Перевел на пробу пару фраз, шрифт поглядеть.

Красотень smile
вот только насчет "т" не уверен.
 
AntonДата: Понедельник, 14.11.2011, 20:37 | Сообщение # 646
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
вот только насчет "т" не уверен.


Она Виндвакерная, шрифт Rock n Roll.
Хотелось бы, чтоб одинаково было, т.к в обеих играх шрифт одинаковый.

Ширины еще на пиксель туда сюда подвигаю...
 
AntonДата: Среда, 16.11.2011, 00:52 | Сообщение # 647
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
вот только насчет "т" не уверен.

Сделал-таки простую, "т". (буква поуже, место в строке побольше).

Вроде всё работает с проектами.
Шрифт почти долизал, но еще не то. На черном фоне смотрится хуже
Хотя оригинал че-то вообще кривой (левый верхний скрин), или мне кажется...

Прикрепления: 0350563.jpg (84.4 Kb)
 
dnd1Дата: Среда, 16.11.2011, 17:43 | Сообщение # 648
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
На черном фоне смотрится хуже

согласен, но у оригинала та же проблема
Quote (Anton)
Хотя оригинал че-то вообще кривой

не кажется smile
У мну еще один скромный вопрос: а что с палочкой у строчной "р"? Ее почти нету...
 
AntonДата: Среда, 16.11.2011, 18:14 | Сообщение # 649
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Я уже подправил почти все эти палочки... )

Прикрепления: 7303082.png (40.5 Kb)
 
AntonДата: Среда, 16.11.2011, 21:45 | Сообщение # 650
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (dnd1)
не кажется


да присмотрись к английскому шрифту... корявенько ж... )
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Phantom Hourglass » Перевод - нужна помощь
Поиск: