Первый тест (на эмуляторе) успешно завершён. Теперь открытое тестирование. Перевод только Pal версии, т.к. там есть русское руководство. Но, возможно, работает и для Us если там можно выбрать британский английский. 1 Архив распаковать в папку с игрой, т.е. туда где находятся 3 папки: code, content, meta. [Ссылку удалил, т.к. состоялся релиз.] 2 Запустить !Patch_TPHD.bat. 3 В папке ZELDA64RUS сохранятся оригинальные файлы и можно вернуть всё назад батником !DeRus_TPHD.bat.
Ну и игрока будут звать Линком, а лошадь Эпоной как и в куб\Wii версии.
Это тестовая версия, распространять её не нужно, к нормальному релизу появится readme и чуть поправится шрифт. Ну и всё что будет найдено в процессе открытого тестирования. Помимо этого вопроса, ещё интересует, что означает кнопка Post в меню печатей: поставить печать или отправить сообщение? (Оставил пока поставить Miiverse).
Скрины, жалобы, предложения - всё сюда!
UPD: Шрифт в архиве заменил, но текст остался какой и был. Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
Сообщение отредактировал FoX_XoF - Четверг, 26.01.2017, 19:04
Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 14:26 | Сообщение # 5
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Оффлайн
FoX_XoF, За 5 часов игры я не увидел ни одной ошибки, но русский у меня не идеален, мог пропустить.
1. "что означает кнопка Post в меню печатей: поставить печать или отправить сообщение? (Оставил пока поставить)." Эта кнопка позволяет опубликовать свои печати в miiverse, типа смотрите какой я крутой, все печати нашел. Лучше всего сюда подходит "поделиться" или "опубликовать"
2. "Для появления этого диалога, рассматривания фоток и чтения интересных книжек на железе нужно нажать R?" До магазина со снастями еще не дошел, но приближение в игре работает по нажатию на правый стик. Как дойду, напишу точнее.
3. Пока был только в лесном храме, заметил что написано на карте "1эт". В принципе можно изменить на "1 этаж", места там полно.
4. Графический баг: после победы над боссом в лесном храме, в руках линка и мидны не отображалась часть короны. Возможно это баг loadiine или дампа игры, подождем других тестирующих.
Сообщение отредактировал roialchik - Воскресенье, 10.07.2016, 14:34
Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 19:07 | Сообщение # 9
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Оффлайн
Сейчас посмотрел описание предметов, расстояние между буквами гуляет. Не понимаю, почему у меня на форуме изображение при сохранении переворачивается, а при редактировании нормально?
Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 20:01 | Сообщение # 10
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
"ф", "г" и "с" вижу. После первой мало места, после второй и третьей - много. Но Фокс говорил, что ширины еще подправятся. Для того (и не только) и тестим. )
Насчет изображений - форум показывает то, что есть на самом деле. А программы редактирования могут автоматически переворачивать. Если у тебя айфон, то там такое постоянно. Открой файл в фотошопе (он откроется "повернутым правильно") и пересохрани. Если все равно перевернет на форуме, то открой в фотошопе, ctrl+A (выделить всё), потом ctrl+C (копировать в буфер), потом ctrl+N (создать новый файл), нажать "ОК", потом ctrl+V (вставить в только что соданный файл), потом в меню: Layer->Flatten Image (склеить слои), потом File->Save As... ("сохранить как...") поверху старого или под новым именем. "Переворотов" больше не будет.
Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 20:44 | Сообщение # 12
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Цитатаroialchik ()
Я видел, что иногда на экране геймпада 1 буква на другую строку переносится, но там же реально нечего убавить. Из названий локаций, например.
В кубовской-вии версиях текст сужался автоматически (до разумных пределов, конечно), а тут почему-то такого нет. Нужно отловить все моменты с такими переносами, чтобы понимать, что и как "чинить". Тут либо зауживать вручную шрифты, либо перефразировать/сокращать (что не хотелось бы). В переводе на куб-вии все же нормально было, ничего никуда не переносилось...
Но такие невлезания в плашки надо исправлять однозначно.
Дата: Воскресенье, 10.07.2016, 23:50 | Сообщение # 13
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Статус: Оффлайн
Во-первых. FoX_XoF, огроменное спасибо за проделанную работу! Всё очень и очень здорово! Однако, мне показалось, что слова "Нюх" и "Рыть", когда Линк превращается в волка несколько маловаты, относительно слова "Атака". Если играть на планшете, то вообще не читаются.
Здесь может перенести "провинция" на новую строку и шрифт чуть убавить?
Здесь буква перескочила.
Эм, разве не Хайрул правильно? *** Сэйв со 100% прохождением. Думаю сильно упростит поиск потенциальных ошибок:
Anton, Оу ноу. Может, все таки, заменить слово "провинция". Например, на "округ", "район" или убрать "провинция", а оставить просто "Ланайру", "Фарон", "Пустыня Хирула" Ну и вчера посмотрел внимательно на "Нюх" и "Рыть", они реально мелкие, может на мониторе и не заметно, но на телике с 2 метров приходится всматриваться, а на геймпаде вообще почти не видно.
Сообщение отредактировал roialchik - Среда, 13.07.2016, 07:12
FoX_XoF, "Для появления этого диалога, рассматривания фоток и чтения интересных книжек на железе нужно нажать R?" Дошел и проверил, все правильно написано, нужно нажимать на правый стик.
Посмотрел на ютубе. Там тоже мелкие, мой вопрос снимается.
Ну вот и разрулилось ) Перевод же делается на основе английского, а там движок игры надписи показывает вот такими. Но, думаю, в процессе игры это все с закрытыми глазами потом будет нажиматься. =)
PS. Как вариант, можно КАПСОМ написать. РЫТЬ, НЮХ. Все ж крупнее будет.
Эх пора Wii U покупать. Спасибо всем кто трудится над переводом - это просто сказка на русском и в HD. Антон хотел напомнить подправить стихи Агиты про жуков в новой версии на свое усмотрение. В версии для вии 2.0 так и остались со старым текстом без изменений. Это единственное что осталось отшлифовать в переводе уж больно они "не зельдовские" а скорее на советские похожи - когда играешь на фоне остального замечательного перевода глаз режет так и хочется поправить , что бы всё в одном стиле было.
Дата: Воскресенье, 17.07.2016, 12:32 | Сообщение # 33
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Оффлайн
Еще косячки, примите пожалуйста
Добавлено (17.07.2016, 12:32) --------------------------------------------- Не по теме - если я в обличии волка пропустил Камень воя. Я могу как-то еще по другому научиться новому навыку
Дата: Воскресенье, 17.07.2016, 19:35 | Сообщение # 36
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
ЦитатаAnton ()
Ждём Фокса.
... Спасибо. Т.е. всё что еле втиснуто на нормальном экране, хорошо так вылазит в уменьшенном виде (тот же "Смертельный взмах"), вот ведь и шрифты эти, видимо, придётся подгонять по мелким буквам. Эх, ну да ладно, что-то подобное и ожидалось... Титры ещё запишите или заскриньте кому не трудно. На эмуле их не проверить. Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
Сообщение отредактировал FoX_XoF - Воскресенье, 17.07.2016, 19:35
Дата: Понедельник, 18.07.2016, 18:56 | Сообщение # 37
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Оффлайн
FoX_XoF, Наскриншотил по вашему заказу. На пиратке с титрами беда, загрузка фоновых локаций не успевает за музыкой и изображением, поэтому часть титров не успевает отразиться.
P.S. Надеюсь не ослепнете от скриншотов, снимал на фен.
Дата: Понедельник, 18.07.2016, 20:56 | Сообщение # 38
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
roialchik, Спасибо, пару нештатных переносов таки углядел. Старые титры нормально отображаются, в новых мы появились. Осталось все переносы и ширины (возможно, и сами глифы заузить придётся) поправить, добавить в HD титры тестеров и будет хорошо.
Но проверять всё это нужно будет на WiiU планшете или делать с запасом... :'(
+
На эмуляторе вроде как и есть эмуляция планшета, но какая-то она неправильная, или я чего не понимаю. Удерживая TAB, можно видеть изображение которое должно быть на экране планшета, есть и возможность переключить экран, т.е. в нормальном режиме будет надпись, что игра отображается на планшете WiiU и логично бы было увидеть по нажатию TAB экран планшета, но здесь он явно отличается от того что на фото. Хотя некоторые вещи можно посмотреть, например надписи на карте. Т.е. когда шрифт начинает коробить и идёт отображение планшета, т.е. перерисовывать шрифт нужно руководствуясь исключительно этими кривыми изображениями и то не всё удастся увидеть...
FoX_XoF, готов тестировать изменения, да и еще, наверное, кто-нибудь найдется.
Добавлено (23.07.2016, 12:27) --------------------------------------------- FoX_XoF, Хм, странно, как будто шрифт на эмуляторе чушь меньше что ли и из-за этого влезает. В письмах, где на wiiu одна буква на другую строку переносится, на эмуляторе она влезает в строку? Или эта проблема уйдет, когда зазоры между буквами станут нормальными и место освободится?
Сообщение отредактировал roialchik - Суббота, 23.07.2016, 12:31
странно, как будто шрифт на эмуляторе чушь меньше что ли и из-за этого влезает.
А разве не телевизоре не влезает? Я думал все косяки с переносами и шрифтом именно на планшете. Эмуль это неправильно эмулит. При переключении на планшет, он всё равно показывает большой экран Ещё про надписи про соединение\разъединение стрел с бомбами: на про контоллере и вийю геймпаде они выглядят по-разному. Но берутся, видимо, из одной и той же строки которая сделана без всяких переносов. Так что эта разница экран\планшет весьма неприятная для перевода вещь. Фотки титров были ведь с экрана телевизора, так? А если на планшете титры смотреть не вылезут ли где ещё переносы, которых нет на большом экране. И так со всем, что вроде бы было выверено и помещается на большом экране, криво отображается, а ещё и переносится на мелком планшете. НАЖМИТЕ START таже, ну и как она так сжимается на планшете если на экране выглядела вполне прилично. Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
FoX_XoF, На геймпаде и телевизоре одинаковые переносы, шрифт, расстояние между буквами. У меня, к сожалению, нет про контроллера, чтобы проверить разницу. Во время титров на экране геймпада ничего нет, просто темный фон. "Нажмите START" выглядит на геймпаде и телевизоре одинаково (смотрите скрины). В письмах, например, то же самое. Да почти все отображается одинаково на обоих экранах, могу только карту вспомнить, где она отличается на геймпаде и телеке. Мне кажется, что большая часть некорректных переносов связана с интервалом между буквами именно на wiiu. На вашем скрине с эмулятора шрифт в настройках более ровный, чем на wiiu.
"Нажмите START" выглядит на геймпаде и телевизоре одинаково
[Censored]. Т.е. получается и во всех диалогах и в прочих местах такая фигня, а не только на планшете? Так лучше? Можно только папку со шрифтами из патча заменить. [Ссылку удалил, т.к. состоялся релиз.] Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
Сообщение отредактировал FoX_XoF - Четверг, 26.01.2017, 19:05
FoX_XoF, Ну в диалогах я проблем не видел, но да, во всех местах, кроме карты, т.к. она отличается. Так не просто лучше, а шикарно!!! В письмах все переносы исправились, хотя, может это вы исправили? Я сейчас посмотрю все ошибки, которые тут выкладывали и чуть позже чиркну, где баги остались.
roialchik, Сам затупил, сам и стал придумывать дракона... Приношу свои извинения.
Вариант шрифта который попал в предыдущий патч, был вообще без настройки ширин. САНЕК проходил с тем шрифтом, что тут, я тоже так тестил. Как мог попасть такой вариант в патч для публичного тестирования, знает только генетика.
FoX_XoF, я перепроверил все скрины в теме, вот что осталось, остальное исправилось. «Смертельный взмах» почти залез. Нужно ли сейчас еще раз мочкануть Ганондорфа и посмотреть титры или пока обождать?
Вы "1эт" так и оставите (хотя на этаже с черепом может и не залезть)? "Нюх" и "Рыть" капсом не напишете? Что насчет "Поставить"?
Дата: Воскресенье, 24.07.2016, 10:07 | Сообщение # 47
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Цитатаroialchik ()
Вы "1эт" так и оставите (хотя на этаже с черепом может и не залезть)? "Нюх" и "Рыть" капсом не напишете? Что насчет "Поставить"?
- "эт" я б не трогал, в остальных зельдах оно примерно так же, а в оригиналах это вообще 1F, 2F. - Нюх/рыть надо капсом. - Насчет "поставить" пока мыслей нет. Ты предлагал "Miiverse" - я за. )
Дата: Воскресенье, 24.07.2016, 14:14 | Сообщение # 50
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
Уважаемый FoX_XoF, не могли бы вы отдельно тогда скинуть те файлы которые надо мне заменить, очень хочу тоже поиграть, пройти и протестировать, у меня приставка, а не эмулятор. Спасибо!