Перевод
|
|
alex_str85 | Дата: Среда, 25.04.2012, 13:42 | Сообщение # 251 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Забрал посмотрю.
|
|
| |
pollyinka | Дата: Среда, 25.04.2012, 18:25 | Сообщение # 252 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Статус: Оффлайн
| так я просто повторила идею Avatarus, она хорошая)
|
|
| |
Avatarus | Дата: Среда, 25.04.2012, 19:47 | Сообщение # 253 |
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 736
Статус: Оффлайн
| В Savegame Manager GX показывает иероглифы. Результат перевода? Ах да, скиньте последние версии переведенных файлов, может потестирую как время будет.
Сообщение отредактировал Avatarus - Среда, 25.04.2012, 20:01 |
|
| |
Anton | Дата: Среда, 25.04.2012, 20:31 | Сообщение # 254 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (Avatarus) В Savegame Manager GX показывает иероглифы. Результат перевода?
Это "Zelda: Skyward Sword" и "Story of Link and Zelda".
Я сначала перевел, а потом допер, что это в системных всяких делах приставки. Вернул английский.
Вот последние файлы.
До выхода из академии после переодевания в зеленое. Со щитом не тренировался.
|
|
| |
Avatarus | Дата: Четверг, 26.04.2012, 06:45 | Сообщение # 255 |
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 736
Статус: Оффлайн
| Если надо, могу посмотреть надписи на кнопках, подсказки и прочие мелочи почти с любого места по сюжету. Есть сохранения, начиная от Skyview Temple и до конца игры.
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 26.04.2012, 19:28 | Сообщение # 256 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (Avatarus) Есть сохранения, начиная от Skyview Temple и до конца игры.
Пока как раз переведено все именно ДО храма, да и то, далеко не все. Я только рынок собрался переводить. Перед лесом надо еще Скайлофт облазить хорошо. В лес приземлился-посмотрел, описания декубаб перевел, и подправил еще немного то, что alex_str85 переводил.
Фай реально напрягает... Пока, во всяком случае. Сделали бы ее подушевнее, что ли...
|
|
| |
Zeriod | Дата: Четверг, 26.04.2012, 20:56 | Сообщение # 257 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Фай реально напрягает... Пока, во всяком случае. Сделали бы ее подушевнее, что ли... Зато у неё фигурка норм)
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 26.04.2012, 21:05 | Сообщение # 258 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (Zeriod) Зато у неё фигурка норм)
Ну... ноги в колготках в клеточку ) Мидна все равно лучше была, а Тингл так вообще - шедевр )
Не столько сама Фай, сколько ее стиль диалогов сухой и техничный напрягает.
|
|
| |
Zeriod | Дата: Четверг, 26.04.2012, 21:55 | Сообщение # 259 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Оффлайн
| Да, ноги у неё красивые, но разговаривает как робот) Кстати и голос красивый)
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 26.04.2012, 22:27 | Сообщение # 260 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (Zeriod) Кстати и голос красивый)
Зато рожица страшненькая )
Диалоги смягчаю иногда, но без фанатизма. Не я же придумывал этого персонажа, в конце-концов. Но некторые её подсказки иногда убираю. Например: ну какого хрена напоминать 1500-й раз, что я могу позвать птицу нажатием D-pad вниз? Пошла в ж*пу, а? Это было напомнено всеми, кому не лень: Зельдой, наставниками, подсказками на экране, гонку отлетал, - и она ещё.
Зато сцена перед первой встречи (когда за ней идешь ночью к статуе богини) просто потрясающая. Очень душевный и красивый момент игры, имхо. (она, правда, пока еще не говорит)
|
|
| |
Zeriod | Дата: Пятница, 27.04.2012, 09:40 | Сообщение # 261 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Зато рожица страшненькая ) Да ладно тебе, нормальная рожица) Не идеал красоты, но и страшненькой нельзя назвать) Самая душевная сцена, это эндинг
Сообщение отредактировал Zeriod - Пятница, 27.04.2012, 09:40 |
|
| |
alex_str85 | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 14:13 | Сообщение # 262 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Отписаться хоть что-ли!? Перевод не стоит на месте, хоть по паре диалогов в день перевожу + тест. С этим 1 мая потерял дня 3 - толком не переводил. Но теперь с отсчётами на работе покончил, можно спокойно продолжать (со 2 начну, а пока я в Горный Алтай на выходные уехал).
Сообщение отредактировал alex_str85 - Воскресенье, 29.04.2012, 14:19 |
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 15:18 | Сообщение # 263 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Я по рынку хожу перед походом в лес. Описания персонажей перевожу. В лесу только твой перевод Импы (бабуля в колпаке - она?) подправил.
На базаре в кладовой и мастерской, при сдаче на хранение и апгрейдах соответственно, есть надписи на кнопках, которых нет в основных проектах. В аттаче файлик с ними, кидать в Layout.
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 15:39 | Сообщение # 264 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) В лесу только твой перевод Импы Да она. У нас с тобой различие в переводе: У меня - Столб света, у тебя - Световой столб. Точно не помню, но по моему фраза одна. Скинь, что правил , вернусь гляну.
Аnton до врагов ещё не добрался? Как тебе битва с ними? По мне что-то M+ не сразу отвечает на действия. Надоедает руками махать чтобы хоть один удар нанести. Как в эмуляции это выглядит даже знать уже не хочу.
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 15:48 | Сообщение # 265 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (alex_str85) У меня - Столб света, у тебя - Световой столб
У меня и так, и так - для разнообразия. Кое-где даже "луч света" писал, хотя Фай вроде и говорила ray of light, не помню.
Quote (alex_str85) Аnton до врагов ещё не добрался? Как тебе битва с ними? По мне что-то M+ не сразу отвечает на действия. Надоедает руками махать чтобы хоть один удар нанести. Как в эмуляции это выглядит даже знать уже не хочу.
Нормально мечом махает. Как раз вот с мечом все в порядке. И круговой удар, и все, что угодно. Бокоблинов у горона разбросал, декубаб, летучих мышей, желеобразных этих непонятно кого в пещере валил, все нормально. Единственное пока - трудно поднять меч вверх (к небу, чтоб зарядить для удара). Я как-то исхитрялся, но оно как-то раз на раз не приходится... Иногда сразу получается, иногда минут 15 пытаюсь, бля*ь! ... Ну дальше с вращением еще посмотрю... че будет... там где глаз на двери закрутить надо.
На эмуле очень трудно с птицей, но, слава богу, гонка окончена... ) А до столба долететь кое-как нормально получается... Будут, правда, еще мини-игры на птице. У Оулена, кажись.
Никак не могу настроить, чтоб игра не притормаживала. В закрытых помещениях все ок, а на открытой местности 15-18-20 фпс. Не смертельно, но бесит. Хотя, может компик не вытягивает...
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 15:56 | Сообщение # 266 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Никак не могу настроить, чтоб игра не притормаживала. Видео на главной глянул, хорошо заметны тормоза. Но не смертельно да и ладно.
Quote (Anton) На эмуле очень трудно с птицей На приставке тоже
Quote (Anton) И еще трудно поднять меч вверх Даже и не знаю, попробуй настроить на какую нибудь клавишу это действие, на wii я вообще впервые такое встретил. Держишь вверх заряд копится, чуть сдвинул - начинай заново.
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 16:07 | Сообщение # 267 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (alex_str85) Видео на главной глянул, хорошо заметны тормоза.
Видео вообще-то пишет без тормозов, и 60 фпс. Я до 30 уменьшал. Нет там тормозов.
Кнопку, чтоб поднять наверх меч, одну настроить вроде не получится. У меня как-то по-дурацки получается, Roll влево + Thrust вправо + мышкой вверх (чтоб "курсор" как бы наверху был). Тогда он поднимает меч и заряжает. Кажется... Никак не запомню, что где. ) Еще, кажется, при этом IR sensivity, Gyro Range, Acc Range ставлю поменьше, на 10, а то и на 1.
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 16:28 | Сообщение # 268 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Нет там тормозов. Есть-есть, fps на приставке больше
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 16:50 | Сообщение # 269 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (alex_str85) Есть-есть, fps на приставке больше
в пал 25. в нтсц 30.
видео дампится вообще с 60 фпс. как ты по этому ролику зметил тормоза - непонятно. в момент записи да, тормозит откровенно сильно, вообще неиграбельно почти, но на выходе получается нормально.
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 16:58 | Сообщение # 270 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) как ты по этому ролику зметил тормоза - непонятно Гус дёргается, вот и заметил, ладно Антон зачем спорить? Переведём тогда и будем обсуждать аспекты.
|
|
| |
felis | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 18:57 | Сообщение # 271 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Статус: Оффлайн
| Anton, опечатки Здесь мне кажется правильнее "со мной всё в порядке", она падала и Линк её спас Меч "омыт светом", он вроде сам излучает свет?
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 29.04.2012, 20:11 | Сообщение # 272 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (felis) Меч "омыт светом", он вроде сам излучает свет?
там слово "bathed".
This mysterious sword is bathed in divine light. Этот таинственный меч омыт божественным светом.
"выкупан в божественном свете" как-то не то, так что "омыт" в самый раз, по-моему.
Quote (felis) Здесь мне кажется правильнее "со мной всё в порядке",
смысл-то одинаковый. "в порядке" или "хорошо".
опечатки исправил, спасибо. и откуда они только берутся... )
|
|
| |
RufusUA | Дата: Среда, 02.05.2012, 14:01 | Сообщение # 273 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Оффлайн
| Этот таинственный меч окутан божественным светом.
|
|
| |
Anton | Дата: Среда, 02.05.2012, 14:18 | Сообщение # 274 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Тогда было бы написано wrapped, например. А тут bathed. Он как раз не окутан, а именно выкупан в нем на стадии производства. )
|
|
| |
RufusUA | Дата: Среда, 02.05.2012, 14:31 | Сообщение # 275 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Оффлайн
| Если на стадии производства, тогда омыт.
|
|
| |
Anton | Дата: Среда, 02.05.2012, 15:01 | Сообщение # 276 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Если не нравится именно слово "омыт", можно написать "наделён", "пропитан" и т.п. божественным светом. Хотя и "омыт" нормальное слово.
|
|
| |
RufusUA | Дата: Среда, 02.05.2012, 16:16 | Сообщение # 277 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Оффлайн
| Омыт - вполне адекватно. Не думаю, что это подходящее слово, чтобы на нём зацикливаться. Если не секрет, сколько текста в игре?
Сообщение отредактировал RufusUA - Среда, 02.05.2012, 16:17 |
|
| |
Anton | Дата: Среда, 02.05.2012, 16:26 | Сообщение # 278 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (RufusUA) Если не секрет, сколько текста в игре?
Мегабайта полтора. По объему = Twilight Princess + Ocarina of Time. Очень примерно, конечно, но где-то так.
|
|
| |
RufusUA | Дата: Среда, 02.05.2012, 16:33 | Сообщение # 279 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Оффлайн
| Прилично. Жаль, что не имею Wii, но буду следить за проектом.
|
|
| |
Anton | Дата: Среда, 02.05.2012, 16:42 | Сообщение # 280 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (RufusUA) не имею Wii
у меня тоже нет вии. компьютер с эмулятором имеешь? )
|
|
| |
RufusUA | Дата: Среда, 02.05.2012, 16:50 | Сообщение # 281 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Оффлайн
| Ранее баловался эмуляторами, но лишь PS2 - у Wii проблемы с фпс. Да и сомневаюсь, что геймпад заменит нунчаки.
|
|
| |
Cryostasis | Дата: Среда, 02.05.2012, 17:12 | Сообщение # 282 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
| Смотря какой комп и какая игра. Эмуль вии не такой требовательный как сони
|
|
| |
Anton | Дата: Среда, 02.05.2012, 18:26 | Сообщение # 283 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (RufusUA) Да и сомневаюсь, что геймпад заменит нунчаки.
С нунчаком-то как раз все в порядке, а вот с моушн+ сложнее ) Но ты можешь по блютус подключить родные джойстики от вии, да и все ) (китайские дешевые тоже работают хорошо, как говорят). И картинка будет в разы лучше.
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 06.05.2012, 19:08 | Сообщение # 284 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Трудности перевода.
You have defeated [Count2] of this type of enemy. My analysis shows that your battle performance rating with this enemy is [Var0].
Как лучше перевести, НЕ СКЛОНЯЯ, с учетом того, что: [Count x] - количество (любая цифра), а [Var х] это вот такое:
very strong slightly strong strong standard slightly weak weak very weak
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 06.05.2012, 19:20 | Сообщение # 285 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Вариант:
Всего ты уничтожил врагов этого вида: [Count2]. Твоё мастерство в сражениях с ними можно оценить как [Var0].
[Var 0]: very strong - очень высокое slightly strong - относительно высокое strong - высокое standard - обычное slightly weak - относительно слабое weak - слабое very weak - очень слабое
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Воскресенье, 06.05.2012, 19:41 | Сообщение # 286 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Так и оставляй, для Фай самое то. Хотя я бы поменял slightly weak на немного слабовато, но тогда не вписывается.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 07.05.2012, 16:10 | Сообщение # 287 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Алекс, дай все, что есть у тебя переведённое по лесу (только файлы проектов). Почти доделал Скайлофт, собираюсь в леса...
|
|
| |
397 | Дата: Понедельник, 07.05.2012, 16:39 | Сообщение # 288 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| насколько % перевели ребята?
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 07.05.2012, 19:52 | Сообщение # 289 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (397) насколько % перевели ребята?
Не высчитываю.
"Почти доделал Скайлофт, собираюсь в леса... " Это значит, что практически все по сюжету (с начала игры и до того момента, как нужно первый раз попадать на поверхность) - готово. (т.е. облазил весь Скайлофт, насколько это возможно, перед тем, как отправиться в лес). Осталось мелочи доделать + тренировку со щитом в спортзале.
В лесу переведено все до общения с гороном-археологом, т.е. самое начало. Но надо еще править.
|
|
| |
397 | Дата: Вторник, 08.05.2012, 00:18 | Сообщение # 290 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| Я очень уважаю то,что вы делаете. Добавлено (08.05.2012, 00:18) --------------------------------------------- Скажите,через сколько месяцев работа будет готова?Очень хочется уж поиграть.
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Четверг, 10.05.2012, 15:09 | Сообщение # 291 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| В лс написал.
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 10.05.2012, 16:34 | Сообщение # 292 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Угу, посмотрел. Я чуть больше перевел, и многое исправил (см. аттач). Беда у тебя с запятыми, ой беда...
Доделаю капитана рыцарей (тренировка со щитом) и выложу в первый топик новые файлы, все с начала и до самого Бучи.
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 10.05.2012, 16:37 | Сообщение # 293 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Quote (397) Скажите,через сколько месяцев работа будет готова?Очень хочется уж поиграть.
Глупый вопрос... Я ж не на ставке сижу за этим переводом. Через годик, не раньше, наверное. Хотя не знаю.
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Четверг, 10.05.2012, 16:39 | Сообщение # 294 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Антон дай Layout и шрифты. У меня кроме круптора с проектами и переводом по моему недельной давности ничего не осталось.
Тьфту ты запарился, не надо.
Сообщение отредактировал alex_str85 - Четверг, 10.05.2012, 16:42 |
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 10.05.2012, 16:54 | Сообщение # 295 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| так надо или нет?
слушай, может ты с текст-дампа попереводишь, а я буду вставлять?
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Четверг, 10.05.2012, 17:03 | Сообщение # 296 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Нет не надо в первом посте же есть. Ну давай с текст-дампа, так побыстрее должно быть чем всё оббегать несколько раз.
Сообщение отредактировал alex_str85 - Четверг, 10.05.2012, 17:03 |
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 10.05.2012, 17:16 | Сообщение # 297 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| Только без коммон и таун, если с дампа.
Этот текст дамп бы оформить в экселе, чтоб слева инглиш, справа русский. Только я не силён в экселях...
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Четверг, 10.05.2012, 17:20 | Сообщение # 298 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Anton, оформить то можно, но только на один его перенос времени уйма уйдет. Тебе его как с выделением цветов?
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 10.05.2012, 17:22 | Сообщение # 299 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
| почему уйма? там просто каждая строка будет в отдельной строке экселя, а не блоком. по блокам бить конечно долго.
в аттаче слегка обновленный глоссарий, все еще WIP. По ходу подправляю. (желтым цветом - мои исправления, это уже в игре).
|
|
| |
alex_str85 | Дата: Четверг, 10.05.2012, 17:34 | Сообщение # 300 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
| Кстати да, не так и много времени ушло. 33474 ячейки он занимает и вес 1,28 Mb. Теперь только ссылки правильно разбить осталось.
Сообщение отредактировал alex_str85 - Четверг, 10.05.2012, 17:42 |
|
| |