Перейти на сайт Zelda64rus Пятница, 29.03.2024
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Ocarina of Time » Перевод Ocarina of Time - реинкарнация (Обновление старого перевода до версии 2.хх)
Перевод Ocarina of Time - реинкарнация
CAHEKДата: Воскресенье, 30.10.2011, 13:06 | Сообщение # 201
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Рубин горонов один из горонов тоже называл камнем и хотел его съесть.
А когда играл в версию beta3 я понял ход мысли горона примерно так:
Куда-то пропадают зелёные камни - значит их кто-то ест, а камни маленькие и их немного (сильно не наешься),
и тут появляется очень худой горон (да ещё одежда зелёного цвета) - ах вот кто их ест.
Ну и он говорит, что надо есть не только зелёные камни, а то не вырастешь.
Прикрепления: 6566166.jpg (56.6 Kb)
 
AntonДата: Воскресенье, 30.10.2011, 15:21 | Сообщение # 202
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Санек, не желаешь еще разок побить Ганондорфа и Ганона?..
Нужно перепроверить исправленные титры и опять сделать скриншоты каждого экрана smile

Патч в аттаче.
 
CAHEKДата: Воскресенье, 30.10.2011, 15:37 | Сообщение # 203
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Санек, не желаешь еще разок побить Ганондорфа и Ганона?..

Эх и получит он у меня сейчас. smile
 
CAHEKДата: Воскресенье, 30.10.2011, 16:16 | Сообщение # 204
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Скриншоты.
Прикрепления: 4749308.7z (780.7 Kb)
 
AntonДата: Воскресенье, 30.10.2011, 16:44 | Сообщение # 205
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Бля, практически идеально, но экрана со спасибами опять нет?

до "перевод на русский" включительно - все нормально.
потом должно быть еще 4 экрана в таком порядке:



Почему-то вообще исчез пункт 1, а 2 и 4 поменялись местами...
маразм...
 
CAHEKДата: Воскресенье, 30.10.2011, 16:45 | Сообщение # 206
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
опять нет?

Опять.
 
EviLKaregДата: Понедельник, 31.10.2011, 09:07 | Сообщение # 207
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
А в английской версии эти экраны есть?

Антон, скинь мне проектик на мыло, а то я уже забыл, какой тебе высылал. Там я вроде бы что-то переделывал, может, будет и лучше.
И напиши лучше "Карег" в титрах )
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 09:10 | Сообщение # 208
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
В аттаче проект.

Quote (EviLKareg)
И напиши лучше "Карег" в титрах )


Буквочки ж английские зарисованы, а по-русски как-то на звучит...
Может, оставим твое настоящее имя, а? )
Прикрепления: Zelda_OoT_staff.zip (7.9 Kb)
 
EviLKaregДата: Понедельник, 31.10.2011, 10:42 | Сообщение # 209
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
Quote
Буквочки ж английские зарисованы, а по-русски как-то на звучит...
Может, оставим твое настоящее имя, а? )

Ну оставляй так )

Вот такой проект получился. В конце еще какие-то экраны есть, но, наверное, в игре не выводятся, зато хоть поинтеры на них подправились.
Прикрепления: Zelda_OoT_staff.rar (7.6 Kb)
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 14:05 | Сообщение # 210
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Спасибо )

Пересчитал все, подправил - уже в новом проекте.

САНЕК! ... )
Нужна помощь опять проверить титры... (и опять со скринами).
Патч прицепил.
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 14:45 | Сообщение # 211
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Патч прицепил.

А это не тот-же патч? Всё точно тоже самое.
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 15:08 | Сообщение # 212
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (CAHEK)
А это не тот-же патч?


новый...
ты проверил уже, что ли?
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 15:09 | Сообщение # 213
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
ты проверил уже, что ли?

Да, всё в точности.
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 15:18 | Сообщение # 214
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
EviLKareg, вот скрины, как оно в хексе (англ и рус).
это конец титров.
видно, что явно отличается...

в англ. идет 0911005002, потом 0832, потом опять 0911005002, потом 0832, и т.д.
в рус. просто один раз 0911005002 и потом цифры от 1 до 14.

Прикрепления: 2314029.jpg (118.0 Kb) · 5182280.jpg (109.0 Kb)
 
EviLKaregДата: Понедельник, 31.10.2011, 18:54 | Сообщение # 215
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
Да я их просто обрезал, чтобы места больше было. Можешь вернуть обратно.

Вы проверьте, есть ли в английской версии эти экраны с титрами.


Сообщение отредактировал EviLKareg - Понедельник, 31.10.2011, 18:54
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 19:30 | Сообщение # 216
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (EviLKareg)
Можешь вернуть обратно.


вернул обратно.
пересчитал - только что проверил, та же ситуация... А все остальное прекрасно.

Санек, может уже поможешь добить эти титры в плане проверки? У меня терпения не хватит бить двух боссов Н-ное количество раз, а по-другому не проверишь... )

В оригинале экран, который со "спасибо" и который единственный не показывает, должен быть следующий:

Special Thanks to
NINTENDO E.A.D
SUPER MARIO CLUB
NINTENDO OF AMERICA INC.
DEBUGGING STAFF
JAPAN ACTION CLUB
ARTS VISION

Всего со "Special thanks" в скрипте 4 экрана, включая этот.

Если он и на инглише не показывает, тогда чуть перетасуем, и сотрем пару японцев )

То, что меняется местами "спасибо "шедевру" и "поклонникам зельды" - я поставлю в нужном порядке, если что.
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 19:36 | Сообщение # 217
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Санек, может уже поможешь добить эти титры в плане проверки? У меня терпения не хватет бить двух боссов Н-ное количество раз, а по-другому не проверишь... )

Имеется в ввиду проверить английскую версию на наличие экрана с текстом "Special Thanks to..."?
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 19:49 | Сообщение # 218
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Да, и таких экранов должно быть 4. (их заскриншоть, тоже. только их, остальные не надо).

Текст конкретно на экране, где русские "спасибы" - я написал выше.

Ps. может попробовать сделать квиксейв сразу, скажем, когда умирает ганон? или посередине битвы с ним, или сразу после ганондорфа, х.з... (ну чтоб ускорить процесс проверки).
оно ж где-то дальше должно грузить уже из игры данные, а не из квиксейва, по-идее...
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 19:59 | Сообщение # 219
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
А их 3, с нужным текстом нет.
Прикрепления: 6607323.7z (771.1 Kb)
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 20:09 | Сообщение # 220
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Как это ты так быстро...

Действительно нет.
Выводится только экран с:
NINTENDO E.A.D
SUPER MARIO CLUB
NINTENDO OF AMERICA INC.
DEBUGGING STAFF

а последние две строки из нужного нам экрана выводятся отдельно (это отдельный блок и есть):
JAPAN ACTION CLUB
ARTS VISION

намутили, бля, фигню всякую эти разрабы...
В общем, переделаю все на основе полученных данных, и, думаю, последний раз потестишь уже )
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 20:13 | Сообщение # 221
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Как это ты так быстро...

F4
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 21:03 | Сообщение # 222
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (CAHEK)
F4


Его ж носит не по-детски тогда... smile

Итак... та-дам!..
Очередной патч, и нужно проверить все те же титры )
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 21:22 | Сообщение # 223
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Скриншоты.
Прикрепления: 8836725.7z (799.0 Kb)
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 21:39 | Сообщение # 224
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ура!

...подправил форматирование... патч в аттаче )

Спасибо, САНЕК, за фантастическое терпение!
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 21:40 | Сообщение # 225
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
...подправил форматирование... патч в аттаче )

Его тоже проверить?
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 21:46 | Сообщение # 226
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
ну там "спасибы" были слеплены некрасиво (строки), "шедевр" не по центру...

все, что "наше" - более внимательно смотри (последние 5 экранов титров).

и до конца игры уже все досмотри (до надписи "конец") - чтоб уже наверняка )
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 22:19 | Сообщение # 227
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Прикрепления: 3602437.jpg (155.4 Kb) · 9691946.jpg (81.4 Kb) · 4141218.jpg (124.9 Kb) · 7268882.jpg (144.9 Kb) · 9243698.jpg (119.5 Kb)


Сообщение отредактировал CAHEK - Понедельник, 31.10.2011, 22:20
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 22:35 | Сообщение # 228
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
стоп... должно быть "группе переводов шедевр"

и пробел перед твоим ником...

ты ничего с патчами не напутал?
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 22:37 | Сообщение # 229
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
ты ничего с патчами не напутал?

По идее нет, но давай проверю ещё раз.


Сообщение отредактировал CAHEK - Понедельник, 31.10.2011, 22:42
 
AntonДата: Понедельник, 31.10.2011, 22:40 | Сообщение # 230
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Пересчитал пойнтеры, сделал новый патч..
такой же и был, по-идее..
Прикрепления: patch_zelda64ru.rar (341.9 Kb)
 
CAHEKДата: Понедельник, 31.10.2011, 22:55 | Сообщение # 231
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Пересчитал пойнтеры, сделал новый патч..
такой же и был, по-идее..

В этом так.
Прикрепления: 7473238.7z (586.6 Kb)
 
AntonДата: Вторник, 01.11.2011, 08:53 | Сообщение # 232
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Спасибо большое )
Пусть так уже и будет.
 
AntonДата: Воскресенье, 06.11.2011, 20:20 | Сообщение # 233
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ну, как бы... Усё готово...
Релизить? Или может еще кто потестит?..
 
EviLKaregДата: Воскресенье, 06.11.2011, 22:34 | Сообщение # 234
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
Я бы потестил, но хочу ее на 3DS пройти smile
 
AntonДата: Воскресенье, 06.11.2011, 22:48 | Сообщение # 235
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Если бы, да кабы )

Сам тогда еще пробегусь по скрипту, да выложу...
 
AntonДата: Понедельник, 07.11.2011, 21:09 | Сообщение # 236
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
САНЕК, у тебя не завалялось скриншота новой русской Твинровы? Или не делал?
Я сделал, и случайно удалил, бля... Хочу на сайт повесить к новой версии перевода.
640х480 подойдет, если что...
 
CAHEKДата: Вторник, 08.11.2011, 09:57 | Сообщение # 237
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1169
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
САНЕК, у тебя не завалялось скриншота новой русской Твинровы? Или не делал?
Я сделал, и случайно удалил, бля... Хочу на сайт повесить к новой версии перевода.
640х480 подойдет, если что...

Нет, я думал он уже не понадобится.


Сообщение отредактировал CAHEK - Вторник, 08.11.2011, 10:01
 
AntonДата: Вторник, 08.11.2011, 15:33 | Сообщение # 238
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Всё. Играйтесь )
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#oot
 
JurasskParkДата: Вторник, 08.11.2011, 19:23 | Сообщение # 239
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Оффлайн
На Шедевре только нет новости. Ай, ай, ай.
Зелёный кролик будет недоволен. happy
 
AntonДата: Вторник, 08.11.2011, 20:40 | Сообщение # 240
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (JurasskPark)
На Шедевре только нет новости. Ай, ай, ай.


А она там нужна?..
(PS. + у меня нет полномочий писать там новости).
 
DavidMGДата: Среда, 09.11.2011, 12:04 | Сообщение # 241
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Оффлайн
Поздравляю Антон)
Обязательно сыграю happy
Если бы ещё с тем хай-ресом...
 
AntonДата: Среда, 09.11.2011, 12:30 | Сообщение # 242
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (DavidMG)
Если бы ещё с тем хай-ресом...


Ну это к Ганондорфу )
 
DavidMGДата: Среда, 09.11.2011, 12:35 | Сообщение # 243
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Оффлайн
А "НАЖМИ СТАРТ" так и оставил =)
Вроде корректнее "НАЖМИ START".
... хотя ИМХО всё здорово)

======

Сейчас вот сел погамать... Играть кстати, интересней стало, хз почему =)

О... Слушай, у тебя так задумывалось, чтобы после многоточия шло предложения с маленькой буквы? (лес Кокири)
Прикрепления: 9180926.jpg (19.6 Kb) · 3516757.jpg (23.5 Kb)


Сообщение отредактировал DavidMG - Среда, 09.11.2011, 12:47
 
AntonДата: Среда, 09.11.2011, 13:20 | Сообщение # 244
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (DavidMG)
чтобы после многоточия шло предложения с маленькой буквы? (лес Кокири)


Не. это ошибочка... (
Раньше все "Лес Кокири" были с большой, правил на лес с маленькой, зацепил и это начало предложения...
Надо перезалить патчик. Исправил и обновил патч.

Quote (DavidMG)
А "НАЖМИ СТАРТ" так и оставил =)

ну мне "старт" больше нравится на русском )
я не сильно заморачиваюсь.
"нажмите" тоже сделать ну никак не выйдет... тут уж простите.
 
felisДата: Вторник, 15.11.2011, 19:08 | Сообщение # 245
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Статус: Оффлайн
Anton, спасибо за обновлённый релиз, обязательно перепройду, интересно а можно в Virtual Console Games (wad образе для wii) изменить перевод на новый
http://chief-net.ru/index.p....emid=44
 
AntonДата: Вторник, 15.11.2011, 20:21 | Сообщение # 246
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
felis, я не знаю. Наверное, можно.
Если будет работать расширенный ром, то можно.
 
seikatsuДата: Понедельник, 05.12.2011, 23:50 | Сообщение # 247
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Оффлайн
Привет Anton!
В общем опробовал слегка сей обновлённый перевод Окарины на своём "реальном железе".

Чем я располагаю для этого:
1. Оригинальной консолью NTSC/U.
2. Вставленным в неё Expansion Pack.
3. Flash-картриджем EVERDRIVE64 (Rev1) c SD карточкой на 16Gb
4. Оригинальными 2 геймпадами, вставленными соответственно в первые два порта приставки (1й - с вставленным внего гибридным устройством, сочетающим в себе вибро-модуль и карту памяти (мемка), с переключателем из одного в другое и обратно. 2й - с вставленной в него просто стандартной мемкой для особых сейвов(Controller Pack))

Каков результат поверхностной проверки:
Расширенная игра (с 32Мб до 64Мб) успешно запустилась, игровой процесс идёт, скриптовые ролики пашут, менюхи открываются, стационарные "родные" сохранения работают, однако не всё так гладко....
Как и следовало ожидать, вмешательство таки отразилось на игре, теперь в ней отсутствует половина текстовых надписей! Сюжетные титры в пред-истории начала, обычные титры в стандартных диалогах, а также надписи на некоторых табличках и дорожных указателях. В общем какие-то предложения имеются в полном объёме, а вместо других - просто пустое место, только курсор остался - пульсирующий квадратик!

При тестировании "на железке" предыдущего перевода той же Окарины такого не было, там всё нормально, только перевод и шрифты намного уступают новой версии!
Предполагаю, что вина тому - расширенность рома и невозможность приставки самостоятельно переключиться в экспаундный режим, похоже, что необходимо где-то в самом роме, возможно в заголовке прописать процедуру сего переключения!?

Что скажешь Anton, сможешь такое поправить?
В свою очередь, я готов протестировать ещё "на железке" и сообщить о результатах!
 
AntonДата: Вторник, 06.12.2011, 08:55 | Сообщение # 248
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (seikatsu)
Что скажешь Anton, сможешь такое поправить?


Понятия не имею, что там править...
Никто ж на железе не тестировал никогда.
Надо поизучать вопрос.

Попробуй запустить хак "Zelda's Birthday" - он требует расширенного дебаг-рома Окарины.
Или просто расширь любой английский ром, и попробуй.
 
seikatsuДата: Вторник, 06.12.2011, 20:36 | Сообщение # 249
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Оффлайн
Пробовал, тогда ещё, практически сразу с новой русской 2.0, Окарину Мастер Квест на инглише которая, ту, что тоже на 64 метра расширенная, там всё пучком, ничего не выпадает!
 
AntonДата: Вторник, 06.12.2011, 21:06 | Сообщение # 250
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ты именно утилиткой Zelda Decompressor расширь оригинальную окарину или мажору, и попробуй.
Я не знаю, что там может быть из-за перевода... Ничего там не может быть...

Возможно, как ты говоришь, надо внутри нового рома поменять инфу о том, что он был 256 мбит, на то, что он стал 512 мбит.
Приставка его может воспринимать как 256 мегабитный, а по факту же он больше:

8 Mb (Марио) = 64Mbit
12Mb = 96Mbit
16Mb (Banjo Kazooie) = 128Mbit
32Mb (Zelda Oot, MM) = 256Mbit
64Mb (Conker's Bad Fur Day, расширенная Зельда) = 512Mbit

Я думаю, проблема именно в этом, хотя не уверен аж никак. Просто думаю... )

Есть тулза, которая должна это менять, но почему-то показывает пустые поля...


Может, есть какие-то еще проги, чтоб поменять в роме эту инфу?
Прикрепления: 9886205.jpg (31.2 Kb)
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Ocarina of Time » Перевод Ocarina of Time - реинкарнация (Обновление старого перевода до версии 2.хх)
Поиск: