Перевод игры на русский.
|
|
Anton | Дата: Четверг, 15.12.2011, 22:58 | Сообщение # 101 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) "Спрашиваешь" или не помещается? Тогда лучше просто "что делать?"
Обычная разговорная речь. Ничего такого...
Quote (HalyaziuM) В сложившейся традиции "сохраниться"
сохранить "файл". (там потом пишет "файл сохранён").
в виндвакере, окарине, и, кажется, в твайлайте - так же. Можно добавить слово "файл", или "игру", если так уж смущает. О "традиции" не в курсе - говорят и так, и так. Игрок не может "сохраниться". Он может сохранить игровой процесс ("файл", "данные"...)
Quote (HalyaziuM) Сомневаюсь в существовании слова "остёр"
"остёр на язык" - есть такая фраза, причем чуть ли не классическая она.
да и Лингво не против:
острый - Universal (Ru-En) он остёр на язык — he has a sharp tongue, he is sharp-tongued Найдено в: примерах.
Литературу почитай, там и не такие слова есть... + я за простой, разговорный язык (но с минимумом жаргона) в переводах.
|
|
| |
Cryostasis | Дата: Пятница, 16.12.2011, 00:18 | Сообщение # 102 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
| Остёр на язык Разг. Об остроумном, язвительном человеке.
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Пятница, 16.12.2011, 01:50 | Сообщение # 103 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
|
Сообщение отредактировал HalyaziuM - Пятница, 16.12.2011, 01:52 |
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 16.12.2011, 09:19 | Сообщение # 104 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Описания деталей щас перевожу как раз, а к персонажу этому еще не добрался.
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Пятница, 16.12.2011, 11:30 | Сообщение # 105 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
|
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 16.12.2011, 12:20 | Сообщение # 106 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| упс... поправил, благодарствую.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 19.12.2011, 12:25 | Сообщение # 107 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Небольшой затык с названиями. У Биддла есть три купона (ну или карточки). Freebie Card, Complimentary Card, Compliment Card.
Первый понятно - подарочный. Второй - Complimentary Card, аналог Complimentary ID из Виндвакера. При использовании карты Биддл просто делает тебе комплимент, говорит, что ты лучший, в общем поднимает настроение... Бесполезнейшая вещь. Третий купон - Compliment Card. В этом случае надо в микрофон похвалить уже самого Биддла.
Сильно длинные слова не поместятся в плашку названия предмета в инвентаре, так что хотелось бы покороче. Мои варианты перевода пока такие:
Freebie Card - "Подарочный купон". Complimentary Card - "Пригласительный" (так в Wind Waker переведен аналогичный купон, "Complimentary ID"). (Мол, Биддл приглашает тебя, чтобы сделать комплимент. Притянуто за уши, конечно, но в виндвакере уже так). Compliment Card - "Хвалебный купон".
Может, у кого-то есть идеи получше?
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Понедельник, 19.12.2011, 14:45 | Сообщение # 108 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Complimentary Card - благодарственный, похвальный, заслуженный. Compliment Card - восторженный, заработанный, особый, vip.
Сообщение отредактировал HalyaziuM - Понедельник, 19.12.2011, 14:55 |
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 19.12.2011, 15:21 | Сообщение # 109 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Сильно длинные слова не поместятся в плашку названия предмета в инвентаре
|
|
| |
Anton | Дата: Вторник, 20.12.2011, 18:25 | Сообщение # 110 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| На острове Бурь Лайнбек называет Линка "li'l green parrot". Что, так и переводить: "маленький зелёный попугайчик"?
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Вторник, 20.12.2011, 20:52 | Сообщение # 111 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Что, так и переводить Это странно, скорее всего тут какой-то каламбур, но я его не вижу. Так, что так и переводи...
|
|
| |
Anton | Дата: Вторник, 20.12.2011, 21:53 | Сообщение # 112 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) скорее всего тут какой-то каламбур
Ну Лайнбек же "остёр на язык", так что я особо не удивился, но по-русски оно звучит как снег на голову ) Играем, играем, и вдруг "попугайчик" )
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Вторник, 20.12.2011, 22:04 | Сообщение # 113 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Можно придумать более вписывающуюся шутку от себя, тоже чего-нибудь про зелёный "маленький зелёный человечек" А почему ты переводишь остров бурь? По сюжету же сейчас остров Молида. Или я старый архив для теста качал?
|
|
| |
Anton | Дата: Вторник, 20.12.2011, 22:35 | Сообщение # 114 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) А почему ты переводишь остров бурь?
А что, не надо? ) Перевожу себе потихоньку по сюжету. Дошел до этого острова, там уже все перевел. Начал храм ветра проходить.
А новых файлов с переводом пока не было. В старых и Молиды еще нет.
PS На данный момент готово все по сюжету до острова Бурь включительно. Также домучал описания всех деталей оснастки. Пытка, а не перевод этих описаний. Нихрена никуда не влазит )
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 22.12.2011, 13:52 | Сообщение # 115 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Новые файлы с текстом. Пройден остров Бурь и храм Ветра.
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Четверг, 22.12.2011, 17:43 | Сообщение # 116 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
|
Сообщение отредактировал HalyaziuM - Четверг, 22.12.2011, 17:45 |
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 22.12.2011, 18:10 | Сообщение # 117 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Основной сюжет смотри, без ответвлений. Мне опечатки важны всякие...
Биддла я только немного перевел. И на первых скринах персонажа с его братом - тоже минимум.
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 22.12.2011, 18:14 | Сообщение # 118 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) Он даёт штук семь предметов
Это который из братьев-то? Который бортжурнал потерял, или другой, "герой"?
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Четверг, 22.12.2011, 18:41 | Сообщение # 119 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Это который из братьев-то? Который бортжурнал потерял, или другой, "герой"? Тот который потерял. Я к нему второй раз сплавал. У него на борту опять куча монстров, больше чем прошлый раз и он опять в коме. Всех убил он щедро наградил меня.Добавлено (22.12.2011, 18:41) ---------------------------------------------
Quote (HalyaziuM) Основной сюжет смотри, без ответвлений. В основном вроде ничего не заметил. Хотя я всегда плохо находил ошибки.
|
|
| |
Wirt | Дата: Пятница, 23.12.2011, 23:48 | Сообщение # 120 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| Ром и актуальный патч? ссылку лучше в личку.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 00:10 | Сообщение # 121 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (Wirt) ссылку лучше в личку.
а нам нечего скрывать )
В "антологии" есть.
также скачай эту утилитку (DSLAZY)- http://www.romhacking.net/utilities/793/ разбери ром на винт. (все делай в одной папке (прога и разобранный ром).
Quote (Wirt) актуальный патч
замени в разобранном роме файлы в соотв. папках на новые, вот самый последний архив (от сегодня, половина бананового острова переведена, вся мини-игра от Сальваторе там тоже переведена), со всеми русскими файлами, также подправлена графика в надписях "старт/финиш" у Сальваторе (были съеханные налево, сейчас по центру): http://www.shedevr.org.ru/zelda64....WIP.zip
собери новый ром (этой же прогой, DSLAZY), играй. при последующих пересборках просто заменяй файлы в разобранном роме, и имя пересобраннго рома НЕ МЕНЯЙ (перезаписывай текущий) (чтоб сэйвы старые подошли). На ром с именем current.nds не обращай внимания. Собирай ром под другим именем. Потом будешь только текстовые файлы менять (в Data\English\Message)
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 12:28 | Сообщение # 122 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Заметил, что после пересборки ром теряет в весе. Скорее всего нуливые сектора режутся. Их можно как-то вернуть?
Сообщение отредактировал HalyaziuM - Суббота, 24.12.2011, 13:12 |
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:19 | Сообщение # 123 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| Дошел до храма короля океанов. дальше не переведено? Если и видел в переводе ошибки, то пока только с запятыми, пара мест, где они должны были быть.
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:23 | Сообщение # 124 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Quote (Wirt) Если и видел в переводе ошибки, то пока только с запятыми, пара мест, где они должны были быть. Ну так нужно было делать скрины или фото!
|
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:25 | Сообщение # 125 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) Ну так нужно было делать скрины или фото! Позже. Еще раз пробегусь по всем местам. После шока от эмуляции..
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:34 | Сообщение # 126 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (Wirt) Дошел до храма короля океанов. дальше не переведено?
Переведено все до бананового острова. В храме взяты две карты моря, пройдено два данжуна на острове тлеющих углей и на острове бурь. Переведены острова (по сюжету) мерк, духов, молида, тлеющих углей, бурь и часть бананового (вся мини-игра и первый разговор с дедом странником). Частично Биддл и мореплаватель.
Quote (Wirt) После шока от эмуляции..
а че ж там такого ) нормальная эмуляция.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:36 | Сообщение # 127 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) Скорее всего нуливые сектора режутся. Их можно как-то вернуть?
Да, "мусор" выбрасывается. Вернуть нельзя. Да и зачем? Работае же везде, и на эмуле, и на консоли. Оно автоматом тримует ром.
Quote (HalyaziuM) Это не гонка, "трассы" тут нет, надо бы "пути"
морская трасса может же быть? оставил просто "стоп машина", короче.
остальное поправил, спасибо.
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:39 | Сообщение # 128 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Anton, перевод храма короля океанов пропал, по крайней мере частично. Как только входишь первый раз в храм фея начинает говорить на англицком, духи скелетов также вернулись к английскому.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:44 | Сообщение # 129 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| ...
как такое может быть...
обнови три файлика (прицепил).
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:44 | Сообщение # 130 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| А уже в слудующем проходе, где встречаешь Лейбника (или как его там) всё нормально.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 13:47 | Сообщение # 131 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| обнови-обнови... духи скелетов - это kaitei_F.bmg может забыл заменить...
PS, блин, я в архив каким-то образом засунул английский файл... Вот еще раз весь русский текст, чтоб наверняка...
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 14:03 | Сообщение # 132 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Предыдущие файлы тоже исправили. Добавлено (24.12.2011, 14:03) --------------------------------------------- Да, и ещё у меня нет заставки "Zelda64" она ведь должна быть?
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 14:10 | Сообщение # 133 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (HalyaziuM) Предыдущие файлы тоже исправили.
Так появился русский или нет?
Quote (HalyaziuM) нет заставки "Zelda64"
Забыл ту папку в архив всунуть. В патче было, в отдельных файлах нет. В аттаче. (класть в Data\Menu\Bg).
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 14:11 | Сообщение # 134 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Так появился русский или нет? Появился.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 14:13 | Сообщение # 135 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| ну и слава богу. в следующий раз буду повнимательнее...
|
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 14:56 | Сообщение # 136 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) а че ж там такого ) нормальная эмуляция. У вас не тормозит? FPS маловато. Звук только в меню с нормальной скоростью проигрывается.
Добавлено (24.12.2011, 14:56) --------------------------------------------- Предложение. - написать проще "Наверняка она поможет нам найти корабль-призрак!". Слишком буквально перевели, имхо.
Сообщение отредактировал Wirt - Суббота, 24.12.2011, 14:57 |
|
| |
HalyaziuM | Дата: Суббота, 24.12.2011, 14:57 | Сообщение # 137 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Wirt, попробуй другой эмуль. Я только не пойму зачем ты на весь экран растянул? У DS разрешение 256х192, от растяжения только хуже становится.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 15:02 | Сообщение # 138 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (Wirt) - написать проще "Наверняка она поможет нам найти корабль-призрак!". Слишком буквально перевели, имхо.
Мы просто в храме ищем нечто, что поможет найти корабль, а потом оказывается, что это карта. Т.е. в итоге, найдя карту, мы понимает, что она и есть то самое, что поможет искать корабль.
Quote (Wirt) У вас не тормозит?
Притормаживает немного, но я как-то привык...
No$GBA 2.6a резвее, но там другие неудобства, и плашки с текстом выводит с глюками ("в полосы").
|
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 15:05 | Сообщение # 139 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| уменьшил, чуть получше стала графика. Но с тормозами та же беда. Quote (HalyaziuM) попробуй другой эмуль. какой?Добавлено (24.12.2011, 15:05) ---------------------------------------------
Quote (Wirt) No$GBA 2.6a резвее, но там другие неудобства, и плашки с текстом выводит с глюками ("в полосы"). Тох, в общем, лучше эмуля пока нет?
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 15:06 | Сообщение # 140 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
|
http://www.emucr.com/search/label/NDS
сборку Win DS pro. в ней есть no$gba со всем примочками, ideas, ну и desmume.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 15:07 | Сообщение # 141 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) лучше эмуля пока нет?
как по мне, лучше Десмуме пока никакого нет.
|
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 15:49 | Сообщение # 142 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| Помарка Добавлено (24.12.2011, 15:49) --------------------------------------------- Не переведена речь про Red Potion у продавца в море.
Сообщение отредактировал Wirt - Суббота, 24.12.2011, 15:13 |
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 15:52 | Сообщение # 143 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (Wirt) Не переведена речь про Red Potion у продавца в море.
он еще не весь переведен.
|
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 16:35 | Сообщение # 144 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| "к вершине" ? Добавлено (24.12.2011, 16:35) --------------------------------------------- Лишняя точка.
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 16:43 | Сообщение # 145 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| fixed, спасибо.
|
|
| |
Wirt | Дата: Суббота, 24.12.2011, 16:58 | Сообщение # 146 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 62
Статус: Оффлайн
| ППЦ! перед входом в храм огня нужно было тушить огонь, подув через микро.. 3 раза остров обежал, пока допёрло.))
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 24.12.2011, 17:29 | Сообщение # 147 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
|
еще надо будет складывать консоль. в desmume это хоткей на LID, в no$gba просто свернуть окно.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 26.12.2011, 20:39 | Сообщение # 148 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Подправил шрифт + немного нового по тексту: первый раз на рыбалке (ничего пока не поймал, перевел только пояснения), первая встреча с кузнецом Заузом на соотв. острове (северо-западнее Бананового), движняк с русалкой на Банановом острове, письма от старого странника и Сальваторе, почти весь "гитарист" на острове Мерк (стал доступен "режим обмена" - но без сетевой игры он бесполезен).
Новые файлы прицепил.
Все еще сомневаюсь насчет названия Bannan Island: или "Банановый остров" (это как-то по-нашему, все-таки) или же "остров Бонун" (это калька с японского названия острова, и она, имхо, лучше чем калька с английского - "Бэннан"). Кто "за", кто "против"? Лично мне оба названия кажутся нормальными ("Банановый" и "Бонун"). В случае данного острова, его название - просто искаженное слово "банан".
|
|
| |
HalyaziuM | Дата: Вторник, 27.12.2011, 11:09 | Сообщение # 149 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Ты перевёл храм короля океанов, когда туда возвращаешься со второй феей?
|
|
| |
Anton | Дата: Вторник, 27.12.2011, 11:16 | Сообщение # 150 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Еще нет, только туда собрался. Режим обмена доделаю, и пойду... )
|
|
| |