Перевод игры на русский — технические вопросы
|
|
EviLKareg | Дата: Четверг, 21.05.2009, 10:43 | Сообщение # 251 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
| Просто я заменил и bmgres1, gctool спокойно его вставил, никаких лишних вопросов не задавал Просто у тебя ошибка после замены вылезает, у dnd1 - рамки без текста, у меня все ок. Попробуй в ручную эту хекс-строчку заменить, хе-хе. А комп древний уже - P4 3.2ГГц, видюшка 8600GT
Сообщение отредактировал EviLKareg - Четверг, 21.05.2009, 10:45 |
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 21.05.2009, 12:21 | Сообщение # 252 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| видео еще нормальное... GCtool мне тоже bmgres1 вставил спокойно. Но текст, который в этом файле, начинается не сразу в игре. Поговори с Илией, у источника где она купает Эпону. Две фразы до видео-вставки - из bmgres, остальной диалог - из bmgres1. В деревне все тоже из bmgres1
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 21.05.2009, 14:14 | Сообщение # 253 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Прикольная все-таки вещь - save state. Очень сбивает с толку. Загрузил сейчас абсолютно чистый образ (оригинальный, неизмененный). Загрузил свой сэйв-стэйт - и оно мне все выдало на момент, когда я сохранял игру в этот сэйв с измененными бмгрезами в немецкой версии и русскими шрифтами. При выборе английского языка читает все-равно немецкий. Показывает мне все переведенные на момент создания сохранения русские надписи. (как оно запомнило графически шрифт, не пойму. В образ то я ничего сейчас не вставлял!) Зато если загрузить сэйв с карты памяти, то все нормально, но имена, мое и лошади, выводит умляутами, что логично, т.к. имена я обзывал русскими буквами (кодами символов). Устал я с этой зельдой, честное слово... Поеду завтра в Харьков на неделю, помогать теще делать ремонт ... "передохну" от переводов)
|
|
| |
dnd1 | Дата: Четверг, 21.05.2009, 18:31 | Сообщение # 254 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) (как оно запомнило графически шрифт, не пойму. В образ то я ничего сейчас не вставлял!) оно запомнило все данные, находящиеся в тот момент в оперативке(шрифт, текст, текстуры...) и с ними и продолжило работать Тестирую перенос в другое место... но пока все безрезультатно Попробую занять место у других языков поробуй пока заменить на эту строчку Code 186F642F0004B00000007D911874142F0004B00000007D9D1878C42F0004 B00000007DA956BE29EC0000427500007DB556BE6C640001225900007DC156BF8EC00000D85400 00 7DCD56C067140000D24600007DD956C1395C0000A45400007DE555F54AA80000B1D500007DF156C1DDB00000006D Адрес 4183116(3FD44C) зы. движок сайта почему-то через раз разделяет строчку пробелом, так что перед заменой надо избавиться от него
Сообщение отредактировал dnd1 - Четверг, 21.05.2009, 18:35 |
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 22.05.2009, 00:01 | Сообщение # 255 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| ты цифры хоть в пару строк пиши, а то горизонтальная прокрутка вылазит уже ) понятно, что пробелов не надо. PS. попробовал. начинает грузить и сразу вылетает без всяких табличек. вернее - с любимой табличкой - отправлять отчет в микрософт или не отправлять )
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 22.05.2009, 10:30 | Сообщение # 256 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| dnd1, вот еще что нарыл, для тебя это будет более понятно. Code DISK & FILE STRUCTURES
Disk header at offset 00000000
0000-0003 GameName 0004-0005 Comany 0006 Disk ID 0007 Version 0008 Streaming 0009 StreamBufSize
0420-0424 offset of main executable DOL 0424-0427 offset of the FST
Apploader at offset 00002440
0000-0009 Date (version) of the apploader in ASCII 000A-000F padding (0) 0010-0013 Apploader entrypoint 0014-0017 size of the apploader (32 bit) 0020-.... Apploader code (loaded at 81200000 in RAM)
Dol file format
Header Size = 100h bytes
0000-001B Text[0..7] sections File Positions 001C-0047 Data[0..10] sections File Positions 0048-0063 Text[0..7] sections Mem Address 0064-008F Data[0..10] sections Mem Address 0090-00AB Text[0..7] sections Sizes 00AC-00D7 Data[0..10] sections Sizes 00D8 BSS Mem address 00DC BSS Size 00E0 Entry Point
0100-.... Start of sections datas (body)
FST format
1st 32bits = nb of files, then we get a structure repeated for each file structure looks like that :
NameOffset (32bits), diskAddr (32bits), fileSize (32bits)
if bit 31 of Nameoffset is set, it means we are entering in a directory, that contains [fileSize] files может все, что нужно, хранится в файле start.dol (главный "эксешник")? Его в GCTool заменять можно. т.е. отредактировать че-то там.. и заменить. А потом пробовать вставлять наши большие файлы.
|
|
| |
dnd1 | Дата: Пятница, 22.05.2009, 21:39 | Сообщение # 257 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) dnd1, вот еще что нарыл, для тебя это будет более понятно. Вот, спасибо. Тут говорится о структуре диска и некоторых файлов(хотя по строчке "DISK & FILE STRUCTURES" очень сложно догадаться ) Quote (Anton) может все, что нужно, хранится в файле start.dol (главный "эксешник")? как раз нет. вся информация по файловой системе хранится в ТоС'e(там все просто: ссылка на имя файла(4 байта) адрес начала(4 байта), размер(4 байта). И так для каждого файла из структуры, которая идет позже в файле). Тут тоже об этом говорится Quote NameOffset (32bits), diskAddr (32bits), fileSize (32bits) Quote (Anton) Его в GCTool заменять можно. В отличие от Wii образов игры не GC не подписываются цифровой подписью и все ресурсы лежат последовательно(друг за другом) в образе открытым текстом: так что их можно свободно редактировать любым hex редактором(с Wii играми такое не прокатывает - там данные похожи на архив: хоть ничего и не сжимается, но просто так их не прочтешь . Зато программка для открытия образов позволяет заменять абсолютно все файлы, даже отвечающие за файловую структуру и их размер) Quote (Anton) А потом пробовать вставлять наши большие файлы. Завтра попробую переместить их на место испанских файлов: я уверен, что все русские, игравшии в эту игру точно ни разу не запускали ее на испанском или итальянском и потеря этих языков из ПАЛ версии игры в пользу русского их точно не растроит Если все пройдет успешно выложу новые(и на этот наз последние) цифирки для замены, только размеры я поменяю(не 300 кб): размер каждого файла увеличу в 2 раза, чтоб не так много держалось в оперативке
Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 31.05.2009, 13:19 |
|
| |
dnd1 | Дата: Суббота, 23.05.2009, 19:36 | Сообщение # 258 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Code 00007D0855E2AC100003C99000007D1356B6792000022DBF00007D1F56B788CC0001D705 00007D2B56B86EE00000836400007D3756B8AFD000023F6900007D4356B9CCE000 01B037 00007D4F56BAA4C40001A8AD00007D5B56BB7B2C0001439900007D6755F49C5800016022 00007D7356BC1A74000000DA Адрес начала замены: 4183112(3FD448) 100% рабочая строчка(объединил ресурсы испанского и английского языков. О пропаже вряд ли кто-нибудь станет жалеть ). Размер каждого файла увеличил в 2 раза - теперь должно хватить на долгое время
Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 31.05.2009, 13:08 |
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 31.05.2009, 18:59 | Сообщение # 259 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| dnd1, ДА! Есть контакт! Заработало! ) Большое данке ) вроде пока все работает.
|
|
| |
dnd1 | Дата: Понедельник, 01.06.2009, 21:08 | Сообщение # 260 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) вроде пока все работает. Аминь Есть ли в игре графика для редактирования или там все надписями? PS. Пока все технические моменты, кажись, решены и это немного радует PPS. Уезжаю с 9 по 27 июня, так что, надеюсь, что проблем не возникнет
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 01.06.2009, 21:15 | Сообщение # 261 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| а я уезжаю с 11 по 24 июня, так что тоже, думаю, проблем не возникнет ) важной графики нет (только шрифты), остальное все текстами. пока главное - текст ) вожусь с диалогами в деревне пока, хочу сделать кусок до первой встречи с Мидной...
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 04.06.2009, 14:28 | Сообщение # 262 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Есть проблемка со шрифтом, уже запарился, честно... не знаю, как решить.... С буквой "ц" незадача... шрифт - reishotai (rubyres.arc) Во втором шрифте, где русские буквы нарисованы ТОЧНО ТАКЖЕ, на тех же местах - ВСЕ НОРМАЛЬНО. Пробовал разные слова набирать с буквой "ц" - везде вокруг "ц" поля: "Оп ц ии", например... На скрине ниже: внизу - как показывает в игре (такое впечатление, что игра хочет увидеть букву "ц" раза в два шире...) вверху - скрины с таймолестера. оригинал и русский. ПИКСЕЛЬ В ПИКСЕЛЬ ширина одинаковая этой оригинальной "c" с закорючкой внизу и моей русской "ц". Хэлп ми кто-нибудь, плиз...
|
|
| |
EviLKareg | Дата: Четверг, 04.06.2009, 16:29 | Сообщение # 263 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
| Здесь поможет таблица ширин символов, dnd1, вроде, ее находил
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 04.06.2009, 16:37 | Сообщение # 264 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| допустим, но мне логика непонятна я же вписался точно в ширину оригинального символа! остальные буквы то нормальные, в принципе. и во втором шрифте (rodan), в котором "ц" на таком же символе нарисована - все ведь в порядке. (думал, может какой-то пиксель лишний поставил на границах тайла с этим символом, и оно мне раздвинуло... но нет вроде. проверил, все нормально... переделал даже по-новой 2 раза букву "ц" - пофиг...)
|
|
| |
dnd1 | Дата: Четверг, 04.06.2009, 18:00 | Сообщение # 265 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) я же вписался точно в ширину оригинального символа! Может в оригинальном шрифте этот сивол имеет изначатьно большие отступы, или при сохранении неправильно сохранились 1-2 байта и это выбило ширину символа. Quote (EviLKareg) dnd1, вроде, ее находил ага. Было дело:) Лежит в конце файла после "WID1" 2 байта на сивол(начало, конец) Сейчас покопаюсь
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 04.06.2009, 18:12 | Сообщение # 266 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| а зачем ему большие отступы... это ж обычная буква.. (в португальском, испанском, и, по-моему, французском языках используется). при сохранении тоже врядли... сохранял пересохранял не раз... покопайся, а?
|
|
| |
dnd1 | Дата: Четверг, 04.06.2009, 18:23 | Сообщение # 267 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Прошу: получите и распишитесь
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 04.06.2009, 18:53 | Сообщение # 268 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Ух, шайтан! Спасибо ) таки ширина? (если да, то почему, все-таки?... оригинал ведь такой же ширины..) PS. Я ее (ц) на пиксель влево еще пододвинул в тайлмолестере. теперь вообще красиво Все, со шрифтами пока вопрос закрыт. Позже под настроение может повылизываю немного ("в", "н"... еще там буковки..). + прыгающие буквы в основном шрифте подровняю наверное... но это потом.
|
|
| |
dnd1 | Дата: Четверг, 04.06.2009, 19:08 | Сообщение # 269 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) таки ширина? Ага. Она родимая Quote (Anton) Я ее (ц) на пиксель влево еще пододвинул в тайлмолестере. теперь вообще красиво Если надо - могу вкратце объяснить про ширину символов. Там все очень просто Quote (Anton) если да, то почему, все-таки?... оригинал ведь такой же ширины. Не факт. Это буква же не используется в английском алфавите. Вдруг она так и была
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 04.06.2009, 19:13 | Сообщение # 270 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| странно ("вдруг она так и была") ПС. да, объясни, вкратце )
|
|
| |
EviLKareg | Дата: Четверг, 04.06.2009, 21:37 | Сообщение # 271 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
| Было бы хорошо по этой табличке подровнять пляшущие перерисованные буквы
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 04.06.2009, 21:40 | Сообщение # 272 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| так они вверх-вниз в оригинале пляшут, а не влево-вправо. надо в молестере подвигать - там на пиксель вверх, там на пиксель вниз... а с шириной более-менее нормально все...
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 05.06.2009, 17:54 | Сообщение # 273 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| dnd1, объясни вкратце про ширину понятным языком... пожалуйста )
|
|
| |
dnd1 | Дата: Пятница, 05.06.2009, 21:36 | Сообщение # 274 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) dnd1, объясни вкратце Сорри, что так долго, неполадки с инетом Любой файл шрифта формата bfn состоит из нескольких частей(их порядок может быть произвольным по всему файлу): INF1 - понятия не имею за что он может отвечать: маленький он какой-то. Может быть палитра, хоть и очень странная GLY1 - сам шрифт, т.е. его очертания. Представляет из себя картинку со всеми символами шрифта. Её мы и редактируем. MAP1 - тоже неизвесно для чего он нужен, но редактировать его не надо, так что не заморачиваемся WID1 - наконец-то то, что мы так давно искали: "таблица" ширин символов. Представляет из себя последовательность байт. За ширину каждого символа отвечают 2 байта(начало и конец). Порядок символов тот, что изображен на нашей картинке(которую переписовывали). Например буква "ц" у нас 25-ая с конца(пустое место тоже считаем за символ) и за ее ширину также отвечает 25-ая пара байт с конца(нулевые байты в расчет не берем, т.к. символ должен иметь ширину) Вот и все. Надеюсь се понятно. Будут вопросы - пиши
Сообщение отредактировал dnd1 - Пятница, 05.06.2009, 21:37 |
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 05.06.2009, 21:56 | Сообщение # 275 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| А вот эти байты буквы "ц" в примере - 05 0D - как угадать, на что их менять? (у меня склад ума не математический, а гуманитарный, поэтому я могу наверное показаться идиотом для программиста, раз задаю такие вопросы, но тут уж кто на что учился
|
|
| |
dnd1 | Дата: Суббота, 06.06.2009, 00:39 | Сообщение # 276 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) y меня склад ума не математический, а гуманитарный Не прибедняйся Для гуманитарного склада ума все очень даже и хорошо(по тестам, кстати, склад ума у меня тоже гуманитарный, хоть никто, даже я сам, в это не верит) Quote (Anton) как угадать, на что их менять Вообще я беру наугад, ориентируясь по соседним значениям(тут я просто сравнил с толщиной "а" или "u" умляута, и т.к. разницы в их ширине нет, то и решил поставить эти значения) Потом проверил в игре. Значения подошли и больше ничего менять не стал(если бы нет - полез бы подправлять снова )
|
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 06.06.2009, 09:44 | Сообщение # 277 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Невнимательно я подошел к вопросу... ) Действительно - там же этих 05 0D немеряно, вот ведь... ) Можно было догадаться, по аналогии с соседними буквами...
|
|
| |
EviLKareg | Дата: Суббота, 06.06.2009, 11:09 | Сообщение # 278 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 51
Статус: Оффлайн
| 05 0D - Первый байт не знаю за что отвечает, но второй точно за ширину символа Буква "ц" шириной в 13 пикселей, что равно $0D, следующая буква "б" шириной в 12 пикселей, что равно $0C.
|
|
| |
dnd1 | Дата: Суббота, 06.06.2009, 17:24 | Сообщение # 279 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (EviLKareg) Первый байт не знаю за что отвечае сколько до начала символа. Каждому символу дается некоторое "место" под его очертание. Первый байт говорит сколько отступить от виртуальной границы, а второй - про его ширину
Сообщение отредактировал dnd1 - Суббота, 06.06.2009, 17:43 |
|
| |
Anton | Дата: Суббота, 29.08.2009, 19:03 | Сообщение # 280 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| dnd1, ты в ЛС спрашивал, чем помочь... ) можно тебя попросить еще ширину букв немного подрихтовать? буква "ю" не очень (перед ней много места).. может еще по тексту чего заметишь, другие буквы. проверить надо оба шрифта. (насчет "ю" - так в rubyres точно надо (шрифт диалогов). я сам хоть кое-как и понял, но времени нет пока... мне, переводя, смотреть на прыгающие (хоть и не сильно) влево-вправо буквы - надоело
|
|
| |
romanov1990 | Дата: Воскресенье, 30.08.2009, 08:21 | Сообщение # 281 |
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 113
Статус: Оффлайн
| где часть форума за август ??? она пропала
|
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 30.08.2009, 09:38 | Сообщение # 282 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| ты о чем... ? я кое какой флуд удалял, а с форумом все нормально. и почему в разделе "технологические вопросы" перевода ZeldaTP ты об этом спрашиваешь?
|
|
| |
dnd1 | Дата: Воскресенье, 20.12.2009, 01:12 | Сообщение # 283 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) можно тебя попросить еще ширину букв немного подрихтовать? буква "ю" не очень (перед ней много места).. может еще по тексту чего заметишь, другие буквы. проверить надо оба шрифта. (насчет "ю" - так в rubyres точно надо (шрифт диалогов). я сам хоть кое-как и понял, но времени нет пока... Покопался в ширинах и подправил немного руские буквы, только результат не очень то и понравился: расстояние между английскими почему-то все-равно больше, чем между добавленными русскими, так что продолжу эксперименты. Anton, посмотри пока эти: может у меня просто зрительные голюцинации PS. Сорри, что так долго: просто только вчера наткнулся на этот твой пост PPS. Поздравляю с 50% : самое сложное успешно преодалено. Остальной пойдет намного легче.
Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 20.12.2009, 01:19 |
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 20.12.2009, 09:25 | Сообщение # 284 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Спасибо, глянем ) Да уж, действительно долгий ответ ) Ты б почаще а форум заходил, а то совсем пропал. ПС. я кстати сам пытался кое-че править. В частности "ю" немного влево я уже двигал... Ты какой шрифт за основу брал? Из 50% перевода?
|
|
| |
dnd1 | Дата: Воскресенье, 20.12.2009, 11:22 | Сообщение # 285 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Ты какой шрифт за основу брал? Из 50% перевода? Прям мысли читаешь Его и брал. Quote (Anton) Ты б почаще а форум заходил, а то совсем пропал. Теперь буду стараться PS. Недавно обнаружил, что написанный плагин ZeldaTP заражен вирусом(Virus.Win32.Induc.a). Если нужно, то могу перепаковать его.(Alex высылал мне его исходники) PРS. Кстати, шрифт, используемый в rubyres оказывается всего-лишь обыкновенный Lithos Если нужно, кирилическую его версию приложил его к посту
Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 20.12.2009, 11:22 |
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 20.12.2009, 11:33 | Сообщение # 286 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Нет, это не Литос ) Присмотрись внимательней - вообще разные шрифты ) Насчет вируса - ругался у меня NOD32 на некоторые плагины, но сейчас все норм... И проблем пока не вылазит... На кряки к прогам, например, антивирусы тоже всегда ругаются. Но не факт, что там действительно есть вирусы.
|
|
| |
dnd1 | Дата: Воскресенье, 20.12.2009, 12:53 | Сообщение # 287 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) Нет, это не Литос ) Присмотрись внимательней - вообще разные шрифты ) Присмотрелся. И правда... этот более "сказочный", хотя некоторые схожие моменты в очертании есть(я не про русский вариант, а про английский. Нормалбную кирилицу Литоса и Lithograph'a я так и не нашел) Quote (Anton) Насчет вируса - ругался у меня NOD32 на некоторые плагины, но сейчас все норм... И проблем пока не вылазит... Мой нод тоже помалкивает насчет него. Я даже не знал о его существовании, пока не переделал срипт для New SUPER MARIO BROS. Wii и не отправил его lupus'y. В принципе, вирус сосвсем безобиден: заражает только Delphi 4-7, а так как ты, скорее всего, не будешь в них работать, то можно и не боспокоиться:)
Сообщение отредактировал dnd1 - Воскресенье, 20.12.2009, 12:53 |
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 21.12.2009, 10:21 | Сообщение # 288 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| dnd1, по шрифтам. по-моему ты немного перестарался ) надо б чуть раздвинуть. и еще одно "но" - сейчас строка с твоим шрифтом смотрится на несколько символов уже, чем с моим. но дело в том, что я уже привык к тому, что длина строки у меня ограничивается 36 (максимум 37) символов. а с твоим шрифтом - влезут все 40. с одной стороны это хорошо для перевода, но тогда не очень красиво будут выглядеть все уже переведенные диалоги, а это пол игры (в оригинале тоже 36-38 символов где-то строка). в общем вот скрины, старый (мой) и новый (твой) шрифты: мой: твой: мой: твой: Особенно бросается в глаза буква "ы" - сильно уехала влево.
|
|
| |
dnd1 | Дата: Понедельник, 21.12.2009, 22:52 | Сообщение # 289 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) по-моему ты немного перестарался ) Это ты еще мягко сказал Еще раз пробегусь сначала по английским(там, кажись, добавлен 1 писксель слева и справа), а потом по русским буквам: провверю их соответствие
|
|
| |
dsvetan | Дата: Четверг, 24.12.2009, 13:10 | Сообщение # 290 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
| Братцы! поможыте! Объясните буратине - о чем вы сейчас тут говорите? ...купила вчера дочери по рекомендации эту игрушку...а она на английском, а мы ни-па-ни-мэ....вы тут както переводите, это можно как-то заполучить? и еще вопрос...на диске написано, что есть испанский, нам бы както на него переключиться, мы вчера все потыкали - так выбор языка и не нашли(((((
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 24.12.2009, 13:42 | Сообщение # 291 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (dsvetan) на диске написано, что есть испанский, нам бы както на него переключиться, мы вчера все потыкали - так выбор языка и не нашли((((( Чтобы был испанский, у вас должна быть PAL версия игры. Европейская, на 5 языков. Выбор языка должен быть в самом начале где-то. Еще перед запуском игры. Насчет перевода - ну на основном сайте же он есть: http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#tp 50% готово, так что в принципе, пол игры можно уже пройти ) Ести у Вас Wii - качайте ссылку "Скачать перевод (50%) (Wii)" Если Gamecube - сответственно жмите на "Скачать перевод (50%) (Gamecube)" Как русифицировать игру - внутри архива, который вы скачаете, все будет подробно расписано, в текстовом файле. Только если вы купили диск с игрой - то вам нужно будет сначала сделать с него образ. Проще такой образ скачать (для gamecube или для Wii). Т.е. русифицировать вы сможете только образ у вас на компьютере. Прямо на диске ничего не выйдет. После русификации записываете русский образ на новый диск и играете.
|
|
| |
dsvetan | Дата: Четверг, 24.12.2009, 13:52 | Сообщение # 292 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
| Ух) Спасибо огромное, Антон! Нам - деревьям, это очень сложно)))) Значит я правильно поняла? С тем диском. который мы купили уже ничего не сделать, только все заново скачивать надо на пустые балванки? А испанский ...у нас по-моему как-раз такая версия, о которой вы говорите...там на диске написано - 5 языков. Вот только как переключить язык - в упор не видим(((
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 24.12.2009, 13:58 | Сообщение # 293 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Была б у меня приставка, я б подсказал, а так я язык в эмуляторе выбираю ) Кстати - после русификации вам надо будет выбрать английский. Но он по-умолчанию стоит, насколькоя понял. Да, вам нужен образ с игрой, на компе. Его вы русифицируете и потом пишете на диск, или можно еще прямо с винта в приставку грузить (есть какие-то loader-ы специальные, но тут я вам не подскажу...). У вас игра для Wii или для куба? Если для вии, то ваш русифицированный образ может не работать на прошивке приставки выше 3.3 (если не ошибаюсь). (т.е. на версии прошивки до 3.3 он работать будет, а на версии 3.4 - возможно что и нет). Почитайте этот форум насчет прошивок, чиповок, загрузчиков и прочих тех.вопросов -> http://gbx.ru/index.php?showforum=59
|
|
| |
dsvetan | Дата: Четверг, 24.12.2009, 14:08 | Сообщение # 294 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
| у нас Wii....Quote (Anton) Почитайте этот форум насчет прошивок, чиповок, загрузчиков и прочих тех.вопросов )))))))спасибо огромное, это безнадежно. Еще раз от души благодарю, я уже поняла, что нам так и придется интуитивно "тыкать и бегать")))) если не найдем испанский...
Сообщение отредактировал dsvetan - Четверг, 24.12.2009, 14:08 |
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 24.12.2009, 14:50 | Сообщение # 295 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| dsvetan, да ничего смертельного нет ) чуть-чуть вникнуть - и все получится. приставка у вас скорее всего чипованная (что-то мне подсказывает, что это так). + на вии можно играть и в игры для куба. - качаете образ. - русифицируете. - пишите на диск, вставляете его в приставку. - играете. диск записывать, говорят, лучше всего программой ImgBurn. Скачать можно здесь - http://www.imgburn.com/index.php?act=download писать лучше всего на минимальной скорости (на 2х, например). и по-русски ведь комфортнее, чем по-испански ) для того и перевожу )
|
|
| |
dnd1 | Дата: Четверг, 24.12.2009, 20:00 | Сообщение # 296 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| dsvetan, Выбор языка игры зависит от того, какой язык у вас установлен в меню консоли, и какая страна указана в настройках(если меню на английском, то и игра будет запускаться на нем же). Что бы использовать другой язык из Мульти5, просто поменяйте язык главного меню на нужный вам(испанский) и запустите игру Quote (Anton) Если для вии, то ваш русифицированный образ может не работать на прошивке приставки выше 3.3 (если не ошибаюсь). (т.е. на версии прошивки до 3.3 он работать будет, а на версии 3.4 - возможно что и нет). Начиная с версии 3,4 Нинтендо закрыла, так называемый, труча баг, и консоль перестала воспроизводить стандартными методами модифицированные игры*(подписанные тручей)
Сообщение отредактировал dnd1 - Четверг, 24.12.2009, 20:35 |
|
| |
dnd1 | Дата: Четверг, 24.12.2009, 22:21 | Сообщение # 297 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) надо б чуть раздвинуть. Сделано. Прикрепил(Когда проверял, просмотрел старые значения. O_O откуда я их мог взять?! Почти все ширины АБСОЛЮТНО не соответствуют тому, что должно быть. Или мне пора на пенсию, или просто коряво сохранилось. Все равно это не столь важно сейчас, так как все переделано.) Прошу оценить.
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 25.12.2009, 09:19 | Сообщение # 298 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Quote (dnd1) стандартными методами а какие есть нестандартные? с винта? короче - как можно победить эту "проблему 3.4", чтоб простому народу понятней было? шрифт посмотрел - отлично! оставлю его пока. спасибо
|
|
| |
dnd1 | Дата: Пятница, 25.12.2009, 10:45 | Сообщение # 299 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 366
Статус: Оффлайн
| Quote (Anton) а какие есть нестандартные? с винта? короче - как можно победить эту "проблему 3.4", чтоб простому народу понятней было? Стандартный метод - это из главного меню, через канал запуска(как и все другие диски). Нестандартный - это через программы сторонних разработчиков - загрузчики(лоадеры). Их пока знаю две: Gecko OS и NeoGamma. Для установки обоих нужен cIOS и хомбрю канал. Можно и с него, как вариант. Для этого понадобится SD/USB Loader Надеюсь, так стало по-понятнее. Quote (Anton) шрифт посмотрел - отлично! *Вздох_облегчения* Вот и хорошо. Когда будешь тестировать, посмотри, пожалуйста, еще какие буквы ведет себя не совсем корректно(Кроме русских менял ширину еще и у "Н, с, е, о, р, у".) Вдруг кого-то еще проглядел.
|
|
| |
Rikimaru | Дата: Вторник, 26.01.2010, 18:45 | Сообщение # 300 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 78
Статус: Оффлайн
| http://wiki.nintendoclub.ru/wiki/Софтмод - здесь написано как "протручить" ios36 (zelda вроде его и использует) При установленном cIOS он уже должен быть.
|
|
| |