Перейти на сайт Zelda64rus Вторник, 16.04.2024
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » The Wind Waker » Ремейк Wind Waker для WiiU
Ремейк Wind Waker для WiiU
AntonДата: Вторник, 24.09.2013, 18:34 | Сообщение # 101
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (swadesh)
Ну например Wind waker 2

Эта игра называется Phantom Hourglass. ))
 
swadeshДата: Вторник, 24.09.2013, 18:38 | Сообщение # 102
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
ну я имею в виду на том же движке что и wind waker
 
AvatarusДата: Вторник, 24.09.2013, 19:04 | Сообщение # 103
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 736
Статус: Оффлайн
Устарел уже этот движок. Его лет 8 использовали, как минимум.
 
blicnikДата: Вторник, 24.09.2013, 19:41 | Сообщение # 104
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1050
Статус: Оффлайн
Цитата (swadesh)
над римейком WW разработчики не сильно старались))

Че ворчать то? Очень здорово что заремиксили именно эту часть! Теперь в нее можно играть на телевизоре величиной со стену! Вот на 3дс действительно печально-халтурная картина с "новой" Зельдой. 

И что, что движок устарел? Игровой програмный код не устаревает.


Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
swadeshДата: Вторник, 24.09.2013, 20:01 | Сообщение # 105
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
Очень здорово что заремиксили именно эту часть
Согласен! Это здорово! Но меня огорчило другое! Раз уж они сделали римейк WW,они бы хоть небольшую сюжетную линию чтоль продолжили , или какой нибудь мультиплеер создали ,или даже хоть чуток перерисовали "Великое Море". А так вполне круто смотрится. И я тоже очень рад что "заремиксили" WW ,
т.к. это моя самая любимая игра в серии ZELDA по сюжету и геймплею. smile
 
AntonДата: Вторник, 24.09.2013, 20:09 | Сообщение # 106
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
Вот на 3дс действительно печально-халтурная картина с "новой" Зельдой.

А я бы сыграл, т.к. новая, и плохого там ничего явно не будет.

Цитата (swadesh)
или даже хоть чуток перерисовали "Великое Море"

Да, с водичкой можно было бы и попрозрачнее-поживее сделать...
Небо стало красивее, а вот море как было непрозрачной голубой фигней, так и осталось.
 
swadeshДата: Вторник, 24.09.2013, 20:25 | Сообщение # 107
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Цитата (Anton)
непрозрачной голубой фигней
Ну если честно,играя в кубовскую версию в то время я как-то не замечал что море фиговое,оно даже круто смотрелось (как раз подходило под мультяшную графу) . А после того как НИНА объявила о римейке ВВ я больше всего надеялся на изменение воды... sad

Добавлено (24.09.2013, 20:25)
---------------------------------------------
http://gamemag.ru/news....d-90504

 
blicnikДата: Вторник, 24.09.2013, 20:57 | Сообщение # 108
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1050
Статус: Оффлайн
Цитата (Anton)
А я бы сыграл, т.к. новая, и плохого там ничего явно не будет.

Яб тоже сиграл, на эмуляторе бы точно сиграл. Но выкладывать 2000руб. за игру, которая не раскрывает и 10ой части потенциала консоли, совершенно нет желания. Собственно потому и возмущен, что портативные Зельды "не взрослеют", а остаются все такими же, портатинвно-недотрехмерными.


Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
swadeshДата: Вторник, 24.09.2013, 22:22 | Сообщение # 109
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
что портативные Зельды "не взрослеют", а остаются все такими же, портатинвно-недотрехмерными. 
в такие игры как зельда играть на портативных консолях в трехмерные игры не удобно и не интересно.ведь на портативке не сыграешь в СС так как на вии.Вот поэтому чтобы портативки не умирали их и пичкают всякими Between worlds.... чтобы портативные консоли не умирали.По поему логично  smile
 
blicnikДата: Вторник, 24.09.2013, 22:28 | Сообщение # 110
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1050
Статус: Оффлайн
Цитата (swadesh)
в такие игры как зельда играть на портативных консолях в трехмерные игры не удобно

Не правда. В Окарину очень удобно, удобней чем на н64 (у которой джой судя по всему был сделан для трехруких людей) или эмуляторе.


Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Вторник, 24.09.2013, 22:29 | Сообщение # 111
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (swadesh)
пичкают всякими Between worlds

А я думаю игра будет суперская.
 
swadeshДата: Вторник, 24.09.2013, 22:35 | Сообщение # 112
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Цитата (Anton)
А я думаю игра будет суперская.
Я не спорю...она будет крутая по-своему. каждая часть зельды друг от друга очень сильно отличается, хотя и суть в каждой игре одна и та же
 
sp0911Дата: Вторник, 24.09.2013, 22:49 | Сообщение # 113
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
Не правда. В Окарину очень удобно, удобней чем на н64 (у которой джой судя по всему был сделан для трехруких людей) или эмуляторе.
Гироскоп, мега удобная штука в 3дс. Целиться стало в разы удобней. Правда, могу лишь сравнивать с Пк smile Думаю и тут пригодится, гироскоп.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
blicnikДата: Вторник, 24.09.2013, 23:50 | Сообщение # 114
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1050
Статус: Оффлайн
До меня дошло известие, что инфа в ешопном ролике по поводу локализации ВВ - была ошибочной. Так ли это на самом деле?

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Среда, 25.09.2013, 08:20 | Сообщение # 115
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Если это так, что здорово они всех потроллили. Толсто так. Смачно. smile
 
blicnikДата: Четверг, 26.09.2013, 23:27 | Сообщение # 116
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1050
Статус: Оффлайн
на мире нинтендо задали вопрос,фейк ли то,что было в ролике (на скрине от sp091) сказали,что спасибо что сообщили,-это была ошибка.у кого есть 3дс,посмотрите этот же ролик,надпись о переводе в конце должны убрать..

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
sp0911Дата: Пятница, 27.09.2013, 09:21 | Сообщение # 117
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Так и есть. Сократили видео на пару секунд.

спасибо за такую игру товарищи японцы
 
swadeshДата: Суббота, 28.09.2013, 00:07 | Сообщение # 118
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
 
sp0911Дата: Вторник, 01.10.2013, 13:44 | Сообщение # 119
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн

Добавлено (01.10.2013, 13:43)
---------------------------------------------
обзор статуэтки

Добавлено (01.10.2013, 13:44)
---------------------------------------------
Обзор виндвейкера на немецком, осторожно раскрыты части сюжета.



спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Среда, 02.10.2013, 13:33 | Сообщение # 120
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Официальный русский сайт заработал.
http://www.nintendo.ru/-....86.html

Со страницы о персонажах:
"Aryll, сестра Link, дарит брату телескоп на день рождения, а потом ее похищает Helmaroc King. Что Ganondorf от нее нужно"?

Подзорную трубу, бл*ть, она дарит, а не телескоп.
Telescope здесь имено в таком значении переводится, да и внешний вид же...
И вот эти имена английские в русском тексте как-то не то...
Может, и хорошо, что не перевели на русский всю игру. )
 
AntonДата: Пятница, 04.10.2013, 21:13 | Сообщение # 121
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
http://www.gametech.ru/results/383/
(самый конец статьи, под последней фоткой).

«
Общение с представителями Nintendo вскрыло интересный факт. Оказывается, поступали предложения локализовать The Legend of Zelda: The Wind Walker HD, сами поклонники просили и предлагали готовый перевод. И он очень востребован, учитывая, что в данной игре много разговоров, и прохождение зависит от понимания высказываний персонажей. Однако руководство «Нового диска» отмахнулось от этого предложения.
»
 
NeriДата: Пятница, 04.10.2013, 23:08 | Сообщение # 122
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 534
Статус: Оффлайн
То что об этом написали - уже хорошо. Респект автору.
Осталось еще, чтобы Нинтендо и правда прониклась ситуацией. Хотя на данный момент мне так и не удалось понять, задумываются ли они о необходимости переводов хотя бы в перспективе или считают, что это проблемы локализаторов, пусть они и принимают стретегическии выгодные решения.
А отношение "Нового диска" к поклонникам серии вообще и переводам игр в частности давно не секрет.
 
PeamurДата: Четверг, 10.10.2013, 12:35 | Сообщение # 123
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Оффлайн
Решение о Wind Waker было принято наверное за год или два - в то время Н была явно не уверена насчёт русского или они просто только начали внедрять его (3ДС) и было поздно вплетать его в этот римейк. Возможно со следующей игрой всё изменится (хотя я лично не вижу смысл в том, чтобы тратить бабки на перевод из-за жалких 20-30 тыс. копий, которые продадут в России, если не меньше - это просто напросто нерентабельно). Было бы интересно высчитать, сколько такой перевод может стоить (кто-нибудь знает, сколько слов в тексте игры?).

Прохождения к Зельде: http://arekuse.net/blog/?page_id=467
 
AntonДата: Четверг, 10.10.2013, 13:20 | Сообщение # 124
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (Peamur)
(кто-нибудь знает, сколько слов в тексте игры?).

В кубовском виндвакере текста примерно 500 Кб (чистого - без пойнтеров, кодов и пр.)
В словах не считал... Ворд показывает около 76000 слов.
 
PeamurДата: Четверг, 10.10.2013, 15:04 | Сообщение # 125
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Оффлайн
Ок. Я примерно скажу - такое (80 000)  может стоить от 14 до 25 тыс. евро + проверки, форматирования, добавка на срочность, тестирование, организация, узкая тематика. Чтобы окупилось, нужно, чтобы купили ок. 1500-2000 человек (из цены 60 евро Н получает только где-то 13 евро, остальное - маркетинг, реклама, диски, разрабы, посредники, прочие лицензии). Учитывая, что та же Twilight Princess продалась в Европе (которая очень активно покупает) только 400 тысячами а в остальном мире 40 000 (http://www.vgchartz.com/game/2401/the-legend-of-zelda-twilight-princess/), то спрашивается, сколько игр может быть куплено (за полную цену) в России.

Прохождения к Зельде: http://arekuse.net/blog/?page_id=467
 
AntonДата: Четверг, 10.10.2013, 16:08 | Сообщение # 126
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (Peamur)
от 14 до 25 тыс. евро

нехило.
 
KRATOR7Дата: Понедельник, 09.11.2015, 13:17 | Сообщение # 127
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 187
Статус: Оффлайн
Антон скажи пожалуйста, знаю что ты уже отвечал в подобной теме на тапках
ссылка на тему
но всё равно хотел бы спросить , насколько возможно вытащить и запаковать обратно текст для WW HD и картинки если в TGA лежат то есть ли возможность их редактировать и на место вставить? Если есть желание покопаться в файлах и попробовать будет ли работать "переведённые фрагменты" с чего посоветуешь начать?
 
AntonДата: Понедельник, 09.11.2015, 15:30 | Сообщение # 128
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
KRATOR7, лучше тебе FoX-а спросить по этому поводу...
В TGA там заставки, это я точно помню ("свитки" с рисунками, которые во время интро показывает, но переводить на них точно нечего).
 
robsonДата: Четверг, 16.06.2016, 15:56 | Сообщение # 129
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 45
Статус: Оффлайн
Спасибо, дорогому ФОКСУ. Ты мне больше принес радости с твоего перевода нежели сами
Нинтендо от ремейка!!!!! Спасибо!!!!
 
FoX_XoFДата: Воскресенье, 26.06.2016, 15:03 | Сообщение # 130
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
Цитата robson ()
с твоего перевода

Переводит таки Anton, я только мимо прохожу.

Скиньте кто-нибудь скрин, фотку или видео клавиатуры для ввода имени и пароля в игре, как она выглядит-то хоть посмотреть, есть ли там русский алфавит в обоих случаях. В эмуле это на данный момент не проверить.


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)

Сообщение отредактировал FoX_XoF - Воскресенье, 26.06.2016, 15:05
 
roialchikДата: Вторник, 28.06.2016, 17:27 | Сообщение # 131
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 69
Статус: Оффлайн
Цитата FoX_XoF ()
Скиньте кто-нибудь скрин, фотку или видео клавиатуры для ввода имени и пароля в игре, как она выглядит-то хоть посмотреть, есть ли там русский алфавит в обоих случаях. В эмуле это на данный момент не проверить.

Русского нет и выбрать его нельзя в меню.
Прикрепления: 9769969.zip (251.6 Kb)


Сообщение отредактировал roialchik - Вторник, 28.06.2016, 17:28
 
FoX_XoFДата: Вторник, 28.06.2016, 20:13 | Сообщение # 132
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
roialchik, спасибо. Значит пароли будут на английском, т.е. загадки Нико так и останутся бессмысленными.

P.S. Осталось "вилки триумфа" правильно победить...


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)

Сообщение отредактировал FoX_XoF - Вторник, 28.06.2016, 20:19
 
georgekgkДата: Воскресенье, 02.07.2017, 17:56 | Сообщение # 133
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Последнему сообщению - больше года.
Тема мертва?
Стоит ждать портированного перевода для Wii U или уже играть как есть?
 
FoX_XoFДата: Воскресенье, 02.07.2017, 19:38 | Сообщение # 134
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
Цитата georgekgk ()
играть как есть

Перевод когда-нибудь будет, просто на данный момент по WW_HD ничего не делается.
Ожила Маска и работа идёт с ней...


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
 
georgekgkДата: Воскресенье, 02.07.2017, 19:53 | Сообщение # 135
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Я так понял, что перевод уже есть, но неполный...
А можно его потестить?
 
FoX_XoFДата: Воскресенье, 02.07.2017, 20:30 | Сообщение # 136
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
Цитата georgekgk ()
А можно его потестить?

Тыц




Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)

Сообщение отредактировал FoX_XoF - Воскресенье, 02.07.2017, 20:33
 
EmilmanesuДата: Среда, 20.12.2017, 12:24 | Сообщение # 137
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
Добрый день, ребят а есть шанс попасть к вам в переводчики. Есть небольшой опыт по работе с переводами. Хотел бы помочь с продвижением проекта.
Есть время и желание.
 
AntonДата: Среда, 20.12.2017, 14:40 | Сообщение # 138
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Emilmanesu, все переведено уже.
Надо вычитывать кубовский перевод и править виЮшный соответственно.
Если у Фокса будет время допилить шрифты, то после релиза МАСОК, "возможно", займемся...
Короче, помогать нечего. )
 
FoX_XoFДата: Среда, 20.12.2017, 16:30 | Сообщение # 139
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
Цитата Anton ()
Emilmanesu, все переведено уже.

Ну, а вдруг. )

А по Маскам:
если с 3D, осталось только тестирование, т.к. придумать как "правильно" победить костыль у меня всё равно не получилось и уменьшить количество связанных с ним ошибок на данный момент возможно только так... (
то вот с N64 всё ещё нужно копаться в коде и разбираться с некоторыми штуками.
Хотя в 3D тоже бы надо найти где счётчик рупий в коде формируются и запятую выпилить, но наверное это на 1.1 останется...


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
 
AntonДата: Среда, 20.12.2017, 20:19 | Сообщение # 140
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата FoX_XoF ()
Ну, а вдруг. )

Та помню я про вилки, помню. )
Настолько помню, что уже, даже, может, и оставить понимание рыбой этих "столовых приборов"? )
Они ж золотые! )
Просто, вот реально 1-2 человека придрались...
Всегда ж можно переиграть, выкрутиться.
Ну или "ТриЕДИМство" (сам термин Triumph Forks), а дальше про "столовые приборы" (utensils) оставить как есть, х.з), больше вариантов нет.

 
bagnobДата: Воскресенье, 07.01.2018, 07:48 | Сообщение # 141
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Уважаемые!!! Очень ждем игру с переводом, не я один, за всех прошу! Есть ли надежда дождаться, увидеть ваши труды!?
 
EmilmanДата: Четверг, 01.03.2018, 05:45 | Сообщение # 142
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
С первом днём весны!
Привет всем, ребят а идет хоть какой нибудь движняк с проектом.
Может скооперироваться и помочь? Железо есть, время и желания вагон.

"Маски" побеждены ;-) 
Может пошевелить Фокса
 
AntonДата: Четверг, 01.03.2018, 09:34 | Сообщение # 143
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата Emilman ()
"Маски" побеждены

И теперь сражаемся с Оракулами... )
 
FoX_XoFДата: Суббота, 03.03.2018, 13:44 | Сообщение # 144
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
Цитата Emilman ()
"Маски" побеждены ;-) Может пошевелить Фокса

Ага. Поднимите ему веки. (Ц)
Кстати, а где релиз N64 версии, если они таки побеждены?
Там ещё кое-что осталось, но нужно посидеть и подумать вместе с эмиссаром "Богини утренней зари", принёсшим на этот форум немного разумного и доброго.
А вот время чтобы посидеть и подумать, на данный момент пожирают Оракулы...


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)

Сообщение отредактировал FoX_XoF - Суббота, 03.03.2018, 19:08
 
EmilmanДата: Среда, 07.03.2018, 08:45 | Сообщение # 145
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Если я не ошибаюсь это две части с геймбой калор? ( The Legend of Zelda: Oracle of Seasons / The Legend of Zelda: Oracle of Ages).

Может хоть бету дадите потестить для WiiU?

Антон, ты говорил, что дело за шрифтами осталось. Так там много возни?


Сообщение отредактировал Emilman - Среда, 07.03.2018, 08:46
 
AntonДата: Среда, 07.03.2018, 09:05 | Сообщение # 146
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Emilman, ситуация пока не изменилась.
см. несколькими постами выше
 
dimon_supersilentДата: Среда, 20.06.2018, 18:53 | Сообщение # 147
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Статус: Оффлайн
Ну как там с силами ? Появились для порта перевода ?   cool

Мои консоли : wii u , psp , nds lite , new3ds xl (код для друзей - 4356-4183-8923), ps vita.
 
AntonДата: Среда, 20.06.2018, 19:11 | Сообщение # 148
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата dimon_supersilent ()
Ну как там с силами ? Появились для порта перевода ?


Вот же нетерпеливые все какие. Конвейер у нас тут, что ли? )

Заморожено пока.
Если размораживать этот ремейк, то надо Кубовскую перечитывать. И везде текст исправлять. Сначала в кубовской, потом опять переносить в ремейк.
И это только текст (но это основное).
 
dimon_supersilentДата: Среда, 20.06.2018, 21:54 | Сообщение # 149
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Статус: Оффлайн
Да, есть такое, нетерпение  happy  Хорошо, будем ждать потепления и разморозки.

Мои консоли : wii u , psp , nds lite , new3ds xl (код для друзей - 4356-4183-8923), ps vita.
 
Sanek6970Дата: Понедельник, 16.07.2018, 08:28 | Сообщение # 150
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
Ну это же самая лучшая 3D часть серии, в самом лучшем её исполнении, можно сказать вишенка на торте, и ведь только она одна осталась. Очень ждём )
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » The Wind Waker » Ремейк Wind Waker для WiiU
  • Страница 3 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: