Здравствуйте ребята! Первым делом хочу поблагодарить за перевод замечательной игры!
Можно сказать брал консоль из-за нее!!! Прошивка M3Sakura 1.49 x29 Russian, флеш-карик M3DS Real.
Играл в игру с вашим переводом на протяжении многих дней. И вдруг игра виснет в храме Горонов, где нужно найти чистый металл. Заходишь в храм, в первом помещении пробиваешь бомбой секретный вход, заходишь в маленькое помещение, спускаешься вниз и все - черный экран. При этом музыка может продолжать играть.
Не подскажете в чем может проблема? Является ли это результатом патча рома. Или следствием какой-то региональной защиты??? С ромом ничего не делал, не прогонял ни через какие программы. Ваш перевод брал отсюда - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4037352.
Странно. Версия там вроде последняя, 1.2 Даже не знаю... А какой там текст рядом есть?
Возьми отсюда англ. и русские версии. Проверь сначала русскую. Если проблема останется - скачай с сайта патч, самостоятельно пропатчи английскую и тоже проверь это место.
Kamaitachi, были как я вижу подобные проблемы с этой частью на подобном "железе".
ЦитатаAnton ()
Возьми отсюда англ. и русские версии.
Там та же русская версия, т.е. перепатчивать тут бесполезно. Можно попробовать патч отсюда, перевод тот же, но собрано иначе. (ZPH_RU_WIP_FE.7z, патчить естественно англ. версию)
Дата: Воскресенье, 05.04.2015, 10:15 | Сообщение # 4
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 9
Статус: Оффлайн
ЦитатаAnton ()
Странно. Версия там вроде последняя, 1.2Даже не знаю... А какой там текст рядом есть?
Возьми отсюда англ. и русские версии. Проверь сначала русскую. Если проблема останется - скачай с сайта патч, самостоятельно пропатчи английскую и тоже проверь это место.
Спасибо многоуважаемый Anton, вы не только перевели классную игру, но и спасли мне выходные, а возможно и мою ДС-ку. Когда этот зависон случился в ночь с пятницу на субботу в такое уныние впал и раздражительность, что думал вообще брошу ДС-ку об стену. Действительно, перекачал руссифицированную версию из вашей ссылки, переименовал ром, как подобает сейву, зашел в проход, где случались зависоны и, слава богам, следующее помещение отобразилось! Как же меня отпустило, прыгал от счастья! Сейчас со спокойной душой прохожу дальше! Спасибо вам и команде Zelda64rus.
Заметил, кстати, пару опечаток. На острове Горонов перед тем, как малыш Горон убегает из дома вождя, произносит фразу типа: давай сыграем с тобой в пряткЯ... На снежном острове в храме, на плите написано: Стань на плиту и повтори
Дата: Воскресенье, 05.04.2015, 11:40 | Сообщение # 5
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8940
Статус: Оффлайн
пряткЯ эт да, согласен... косяк. а второе: Лингво: "3. Ступив на какое-н. место, остановиться на нём стоя. С. на ковёр. Стань сюда." можно и "стань", и "встань".
Понятно! На деле, конечно, не шибко зацикливаешь внимание на таких косяках, лишь бы поиграть в прекрасную игру на родном языке. Вообще не очень был увлечен серией Зельда, пока ее не начали переводить. Честь вам и хвала за такой труд. Уже вроде бы все игры о приключениях Линка перевели, надеюсь ваша команда не распадется. Для мира ромхакеров-переводчиков это будет большая потеря, столько еще классных РПГешек на Снес и ДС, жаль, что их мало на русском. Может переименуитесь в DragonQuestRus, YSRus или LufiaRus. Какие планы бы у вас не были! Желаю вам всего самого хорошего в жизни. Вы, молодцы!!!