Link to the Past Rus
|
|
BNDVS | Дата: Понедельник, 09.07.2018, 21:55 | Сообщение # 151 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| Цитата FoX_XoF ( ) В патче у Антона версия от 15.03.2009, а в патче chief-net от 18.03.2009 (этим патчем ром и сделан), но без замены ридми. Поэтому разные суммы.Баг с дверью есть в обоих. Я не думаю, я проверил. MD5 патченого рома выложенного здесь: 6A95863B323FE9EB2F9127642E324836. Если пропатчить самому, с помощью патча, то будет: E52BA1F94F7864B9D5D118A4430DA821. Как я писал выше, выложенный здесь пропатченный файл на 3ds в виртуальной консоли не работает, а если пропатчить самому то проблем не будет. Выкладываю пропатченный мной файл для сравнения (До момента с дверью и сундуком пока не дошел к сожалению). Извините еще раз за оффтоп, может кому-то мой пропатченный ром поможет
Ром удалил, сейв вместо него прикрепил. Никому он и ни в чём уже не поможет!
Сообщение отредактировал FoX_XoF - Понедельник, 09.07.2018, 22:44 |
|
| |
FoX_XoF | Дата: Понедельник, 09.07.2018, 23:02 | Сообщение # 152 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
| Да что ж это за лангустеррорзим такой, [Censored]...
По патчам и ромам: Код 9f3401be0a058b699bafcd7300c04aff *Legend of Zelda, The - A Link to the Past (R) [15.03.2009].smc = патч с http://shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#lttp 6a95863b323fe9eb2f9127642e324836 *Legend of Zelda, The - A Link to the Past (R) [18.03.2009].smc = патч с http://chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=85&Itemid=40 E52BA1F94F7864B9D5D118A4430DA821 получается только если от версии 6a95863b323fe9eb2f9127642e324836 отрезать заголовок и заменить ссылку на интро группы в начале, на то что там было в оригинале.
Я конечно понимаю, что пишу не по-русски и читать это совершенно не обязательно, но всё же:
Цитата BNDVS ( ) Если пропатчить самому, с помощью патча, то будет: E52BA1F94F7864B9D5D118A4430DA821. Это ложь. Там даже с отрезанным заголовком и заменённой ссылкой будет другой MD5. А вот если эти манипуляции проделать с ромом, то таки да.
А кто сказал, что ромы с заголовками должны где-то кроме мумуляторов(и то не всех) работать?
Цитата BNDVS ( ) Выкладываю пропатченный мной файл для сравнения
Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
Сообщение отредактировал FoX_XoF - Понедельник, 09.07.2018, 23:05 |
|
| |
BNDVS | Дата: Вторник, 10.07.2018, 08:52 | Сообщение # 153 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| Согласен, в данном вопросе не подкован. Патчил с помощью программы WSB SFC/SNES ROM Utility. На вопрос Is for this patch a "headerd" ROM required нажал yes (Если нажать no, то игра просто будет крашиться при запуске, даже с обыкновенным эмулятором). Просто хотел поделиться, что возможно эту игру с переводом запустить на 3ds через виртуальную консоль, а не глючный эмулятор ретроарча (Более менее работает только Snes9x 2002, но там есть проблемы со звуком и быстрыми сохранениями/загрузками, которые длятся по минуте)
P.S. Еще раз извините за оффтоп, если надо, удалю все свои сообщения
Сообщение отредактировал BNDVS - Вторник, 10.07.2018, 08:59 |
|
| |
Guyver | Дата: Вторник, 10.07.2018, 12:47 | Сообщение # 154 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| А новый ром на 3ds работает как?
Я не волшебник - я только учусь...
|
|
| |
BNDVS | Дата: Вторник, 10.07.2018, 13:35 | Сообщение # 155 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| Цитата Guyver ( ) А новый ром на 3ds работает как? Если отправите ссылку на скачивание в личку, то отпишусь
|
|
| |
Guyver | Дата: Вторник, 10.07.2018, 13:43 | Сообщение # 156 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| Версия 07
Я не волшебник - я только учусь...
|
|
| |
BNDVS | Дата: Вторник, 10.07.2018, 14:12 | Сообщение # 157 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Оффлайн
| Цитата Guyver ( ) Версия 07 Только что проверил, работает идеально.
|
|
| |
Guyver | Дата: Четверг, 12.07.2018, 16:14 | Сообщение # 158 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| Ещё один довод не вставлять в ромы разные интро и другую фигню... Добавлено (01.08.2018, 09:09) --------------------------------------------- Ну что, можно релизить? ;о)
Я не волшебник - я только учусь...
|
|
| |
Anton | Дата: Среда, 01.08.2018, 15:09 | Сообщение # 159 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Ну если багов нет, то че тянуть-то? ))
|
|
| |
Guyver | Дата: Среда, 29.08.2018, 21:32 | Сообщение # 160 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| Всем привет! Я обновил перевод до версии 1.0: Страница с переводом
Надеюсь, ничего не забыл и всё будет работать как положено. Чексумму вроде фиксил...
Я не волшебник - я только учусь...
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 30.08.2018, 08:19 | Сообщение # 161 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Guyver, спасибо! Дожал-таки! )
|
|
| |
Guyver | Дата: Четверг, 30.08.2018, 08:43 | Сообщение # 162 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| Если что не так - пишите. Но мне он уже поперёк горла, этот перевод. Учитывая, что мне пришлось им заниматься и разгребать кучу всего за другими... ;о)
Я не волшебник - я только учусь...
|
|
| |
NishaEgira | Дата: Четверг, 30.08.2018, 11:03 | Сообщение # 163 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Оффлайн
| пока что могу заметить не очень красивое расположение буквы "о" в "Легенде о...", а также большие буквы Ю, Я и маленькие ы, ь, э, ю, я в выборе имени игрока смещены на следующие экраны: большие в маленькие, маленькие в цифры. В англе и на прошлых версиях такого нет. Кстати говоря, что это за ромы такие, что у линка одежда более темно-зеленая, чем шапка, а волосы розовые? Где взять нормальный (да и нормальный ли) ром, что-то найти никак не могу.
Сообщение отредактировал NishaEgira - Четверг, 30.08.2018, 11:18 |
|
| |
Guyver | Дата: Суббота, 01.09.2018, 17:57 | Сообщение # 164 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| "не очень красивое расположение буквы "о" в "Легенде о..."" - не могу ничего поделать, так как заставка оптимизирована и нет ни одного свободного байта. А переносить её в другое место я по понятным причинам не хочу. На самом деле буква "О" - это часть другой буквы из нижней надписи, поэтому подвинуть её ближе нет никакой возможности.
Волосы должны быть розовыми, Линк потом превращается в розового кролика по сюжету игры. Не?
"большие буквы Ю, Я и маленькие ы, ь, э, ю, я в выборе имени игрока смещены на следующие экраны: большие в маленькие, маленькие в цифры. В англе и на прошлых версиях такого нет." - зато в прошлых версиях ввод одной из букв вообще даёт в имени игрока кракозябру уже в самой игре. А в заглавных не хватает 1 буквы... Да и ещё, как в английской версии могло быть такое??? Эм-м-м... ????? В английском алфавите же букв меньше, а в русском больше. Не?
Поэтому я не стал заморачиваться, чтобы не повторить судьбу предыдущего перевода с его глюками... Главное - алфавит весь есть... И каждую букву, как помню, я проверял в игре. Надеюсь, кракозябр не будет...
Я не волшебник - я только учусь...
Сообщение отредактировал Guyver - Суббота, 01.09.2018, 18:12 |
|
| |
Rodion | Дата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:36 | Сообщение # 165 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
| По поводу нового перевода, у меня он выглядит как-то так. Использую я эмулятор Snes9x v1.55, пробовал обновить до v.1.56.2, но проблема повторилась. Ром взял отсюда.
|
|
| |
FoX_XoF | Дата: Воскресенье, 02.09.2018, 17:37 | Сообщение # 166 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
| Rodion, если что-то идёт не так иногда читают инструкцию (здесь ридми к переводу)... ..там обычно что-нить важное пишут, наверное исключительно чтобы самим не забыть:Код Название оригинального ROM'а: Legend of Zelda, The - A Link to the Past (U) [!].smc Размер: 1 048 576 байт md5: 608c22b8ff930c62dc2de54bcd6eba72 Смотрим на размер указанного файла и, что же мы видим:Код Legend of Zelda, The - A Link to the Past (U) [!].smc 1 049 088 Можно отрезать 512 байт заголовка в любом HexEditor'e и он таки даже подойдёт для патча (а можно поискать без заголовка или прогу-патчер с такой функцией):
Код 1a74468291b02729329dd1357afb45af *Legend of Zelda, The - A Link to the Past (U) [!].smc 608c22b8ff930c62dc2de54bcd6eba72 *Legend of Zelda, The - A Link to the Past (U) [!]_cut.smc Конечно, лучше бы было чтобы патчер ругался и не патчил ничего, но что есть...
Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
Сообщение отредактировал FoX_XoF - Воскресенье, 02.09.2018, 19:38 |
|
| |
Anton | Дата: Воскресенье, 02.09.2018, 19:03 | Сообщение # 167 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| FoX_XoF, убрал спойлер, нечего тут прятать. )
|
|
| |
Rodion | Дата: Среда, 05.09.2018, 08:09 | Сообщение # 168 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
| FoX_XoF, спасибо большое, помогло
|
|
| |
NishaEgira | Дата: Воскресенье, 09.09.2018, 22:47 | Сообщение # 169 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Оффлайн
| чучуть поиграл.
1 картинка. что со словом "говорить"? 2. а этот проход является замком? Непонятно. В прошлом переводе было "я знаю, что есть скрытая тропинка около замка, ведущая в сад". 3. мне почему-то не нравится слово "когтей". Но я не знаю. Почему когтей-то? От лап. Или просто "от колдуна". Ну, просто придираюсь, короче.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 07:59 | Сообщение # 170 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Цитата NishaEgira ( ) 1 картинка. что со словом "говорить"?
1. Выключи сглаживание. Видимо, надпись из серии "еле влезло", потому такая каша. 2. Ну там же подземный ход, ведущий в замок. Вход в него в саду. 3. Таки да, тут лучше "ещё есть шанс вырвать земли Хирула из лап злого колдуна" или "спасти земли Хирула от (злого) колдуна", как-то так...
|
|
| |
NishaEgira | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 13:28 | Сообщение # 171 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Оффлайн
| 1. Окей, как это сделать в эмуляторе старых игр?) Не работает, короче. На телефоне через ретроарч попробовал - то же. 2. Не, там же проход рядом с замком. Этот проход ведет в сад, а через сад ты попадаешь в замок. Как-то так.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 16:17 | Сообщение # 172 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| 1. ну игра изначально "пиксельная"... сколько у нее там родное разрешение?.. А на скрине явно включено сглаживание картинки. в ПК-шных эмулях эти плюшки выключаются 100%. Про андроид не в курсе.
2. в саду же срубаешь куст и попадаешь в подземный ход (подвалы замка, ОК), по которому уже попадаешь в сами "покои". если я правильно помню... ) (и вообще, пусть Гайвер отпишется, че я тут распинаюсь-то... - он же правил-переводил).
|
|
| |
Guyver | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 16:49 | Сообщение # 173 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| 1. Отключаем сглаживание.
Имхо, люди, играющие со сглаживанием, не совсем ненормальные ;о) Это как одеть очки -10 будучи с нормальным зрением... Без сглаживание картинка идеальная, а с ним как мыльное кинцо. Выглядит убого... ЗАЧЕМ?! Никогда этого не понимал. Никакие доводы не могут этого объяснить... Никакие... Это просто тупо.
2. Проход, ведущий из замка в сад? Ну да, это так и есть. Из замка в сад можно попасть по секретному проходу. Здесь ничего исправлять даже не собираюсь, так как всё правильно ;о) Это как попасть из подъезда в квартиру, а кто-то будет спорить, что ты попал не в квартиру, а в прихожую ;о)
3. wizard's clutches это да, скорее лапы.
П.С. Я сюда захожу довольно редко... Смысл писать всё это здесь? Антон будет исправлять? ;о))))))) Накапливайте ошибки и присылайте. Лучше сразу все. По-одной я точно не буду их исправлять, если это не совсем уж фатальные глюки...
Я не волшебник - я только учусь...
Сообщение отредактировал Guyver - Понедельник, 10.09.2018, 17:20 |
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 17:12 | Сообщение # 174 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Цитата Guyver ( ) П.С. Я сюда захожу довольно редко... А ты заходи почаще )
"Говорить" действительно заужена, но я прекрасно понимаю, почему. )
|
|
| |
Guyver | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 17:19 | Сообщение # 175 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| Можно удлинить меню игровое, не что-то мне совсем не хочется это делать. Совсем... Так как для самой надписи, как помню, ни одного байта лишнего не осталось... А переносить что-то в другое место я не хочу... Лучше приучать игроков играть без сглаживания и всяких "ретро" и др. фильтров ;о))))
Я не волшебник - я только учусь...
|
|
| |
NishaEgira | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 17:35 | Сообщение # 176 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Оффлайн
| Цитата Anton ( ) 1. ну игра изначально "пикеьная"... сколько у нее там родное разрешение?.. А на скрине явно включено сглаживание картинки. в ПК-шных эмулях эти плюшки выключаются ? 100%. Про андроид не в курсе. а, да, на скриншоте действительно включен какой-то фильтр. Но даже в таком случае проблема осталась. Даже без фильтра. Поэтому, собственно, я привел в пример запуск игры на андроиде. В прошлой же версии перевода все нормально...
Цитата Guyver ( ) 2. Проход, ведущий из замка в сад? Ну да, это так и есть. Из замка в сад можно попасть по секретному проходу. Здесь ничего исправлять даже не собираюсь, так как всё правильно ;о стоп, я уже спрашивал. Является ли этот секретный лаз замком? Нам-то в этом самом начале игры надо как раз попасть в замок, а не в сад. Вот что Зельда говорит на англе "i know there is a hidden path from outside of the castle to the garden inside". Хоть мои познания в английском очень и очень малы, но по моему она говорит "снаружи замка есть проход, иди туда и попадешь в сад". Сейчас же в переводе написано "В замке есть проход, иди туда и попадешь в сад", но блин, это же самое начало игры, куда идти?.. Монолог появляется при долгом стоянии на месте на улице.
|
|
| |
Guyver | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 17:56 | Сообщение # 177 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| Принцесса сидит в замке. Она говорит, что есть секретный проход из замка в сад. Ты идёшь в сад и попадаешь в замок. Всё логично... Вырывать из контекста не надо... Никто не призывает идти в замок. Говорится о проходе из замка в сад. Или в обратную сторону додумать тяжело? ;о) Или все уже привыкли играть в современные игры, где два часа учат нажимать на 1 кнопку и всё разжёвывают? ;о)
У меня 2 способа поиграть в игру на андроиде - нетбук китайский и эмулятор андроида на ПК. Везде надпись видно так же, как на моём скрине выше. Т.е. хорошо.
Я не волшебник - я только учусь...
Сообщение отредактировал Guyver - Понедельник, 10.09.2018, 18:01 |
|
| |
NishaEgira | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 18:17 | Сообщение # 178 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Оффлайн
| Цитата Guyver ( ) Она говорит, что есть секретный проход из замка в сад откуда из замка? Выше экрана, где стоит охранник и охраняет ворота, есть проход, этот проход ведет в сад, откуда ты попадаешь в замок. Так? Так? Иначе я не понимаю.
Цитата Guyver ( ) Везде надпись видно так же, как на моём скрине выше ну, разрешение на вашем скришоте очень хорошее, там даже можно разглядеть хоть некст-ген) А вы ее запустите в полноэкранном режиме на snes9x. Там хоть фильтр, хоть не фильтр, - все равно одни буквы прижимаются к другим. Может, чтобы нормально вместить, заменить слово "поднять" на "взять". Сработает такое?
|
|
| |
Guyver | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 20:29 | Сообщение # 179 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 43
Статус: Оффлайн
| По первому пункту спорить больше не собираюсь.
СНЕС 9х полный экран:
Я не волшебник - я только учусь...
Сообщение отредактировал Guyver - Понедельник, 10.09.2018, 20:34 |
|
| |
NishaEgira | Дата: Понедельник, 10.09.2018, 21:37 | Сообщение # 180 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Оффлайн
| Цитата Guyver ( ) По первому пункту спорить больше не собираюсь. давайте проясним ситуацию. Где находится сам сад? Уж не после ли секретного прохода? Или таки до него? Если второе, то все вопросы к вам снимаются, потому как в переводе сейчас так и написано.
Цитата Guyver ( ) СНЕС 9х полный экран: и? Разве не видно, что буква "г" сливается с буквой "о", буква "о" с "в" и т.д., и т.п?! Вы только не обижайтесь, однако факт есть факт - ни в английской, ни в прошлой русской версиях такого нет. Я понимаю, что это всего лишь мелочь, но это смотрится просто не эстетично. Хотя, конечно, уж чего вам мое мнение...
|
|
| |
Anton | Дата: Вторник, 11.09.2018, 08:24 | Сообщение # 181 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Гайвер, если очень мало по ширине места, я обычно пишу как-то так (буквы шириной 2-3 пикселя).
Не "фэнь-шуй", конечно, но есть пробелы между буквами хотя бы.
|
|
| |
Stroke | Дата: Вторник, 18.09.2018, 14:57 | Сообщение # 182 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
| Ребят, спасибо ОГРОМНОЕ за ваши переводы!
Скажите, пожалуйста, возможен ли порт перевода данной игры на версию для GBA?
|
|
| |
Anton | Дата: Четверг, 20.09.2018, 17:00 | Сообщение # 183 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Цитата Stroke ( ) Скажите, пожалуйста, возможен ли порт перевода данной игры на версию для GBA?
Планы есть, но далекие... )
|
|
| |
Stroke | Дата: Воскресенье, 30.09.2018, 10:14 | Сообщение # 184 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
| Спасибо за ответ! Было бы нереально круто!
|
|
| |
Mankiz | Дата: Понедельник, 13.01.2020, 12:35 | Сообщение # 185 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
| А есть возможность вернуть в ром с этим переводом оригинальный титульный экран?
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 13.01.2020, 17:54 | Сообщение # 186 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Mankiz, Спроси на форуме переводчиков, но вряд ли Гайвер будет этим заниматься.
|
|
| |
Slavikk | Дата: Суббота, 05.09.2020, 12:00 | Сообщение # 187 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Оффлайн
| Хорошая игруха
|
|
| |
fagas | Дата: Понедельник, 10.05.2021, 16:15 | Сообщение # 188 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
| Здравствуйте, у меня возникла такая же проблема как и у Rodion и то ли я дурак , то ли лыжи не едут. Но вот . Ром скачивал от сюда https://github.com/LGgameL....%5D.smc . Потом обрезал его до нужного размера с помощью Hex editor neo, возможно программа обрезала что-то не то , ибо я обрезал ром с помощью функции "изменить размер файла" (но даже так без патча ром работает нормально). После патчил патчем с этого сайта , программой Chief-net_ips. Надеюсь вы мне поможете.
|
|
| |
Anton | Дата: Понедельник, 10.05.2021, 17:02 | Сообщение # 189 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| fagas, спроси лучше на форуме Chief-net... ссылка двумя постами выше.
|
|
| |
ilya | Дата: Четверг, 20.01.2022, 07:24 | Сообщение # 190 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Оффлайн
| На сколько трудно модернизировать эти патчи цвета волос, чтобы они, как минимум, заставку не ломали? https://www.romhacking.net/hacks/961/
P.S. http://chief-net.ru/forum....2655335
|
|
| |
Dima353 | Дата: Четверг, 02.06.2022, 10:05 | Сообщение # 191 |
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Оффлайн
| Добрый день! Планируется ли перевод GBA версии этой игры?
|
|
| |
Anton | Дата: Пятница, 08.07.2022, 18:14 | Сообщение # 192 |
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
| Цитата Dima353 ( ) Добрый день! Планируется ли перевод GBA версии этой игры?
Уже нет. Извини за долгий ответ. Мы свое сделали. Все наработки за 21 год деятельности — на сайте и в интернетах. Zelda64rus "закончилась"... или совсем, или до лучших времён. Скорее первое.
|
|
| |
Sylvius | Дата: Вторник, 06.09.2022, 21:13 | Сообщение # 193 |
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Оффлайн
| Цитата Anton ( ) Zelda64rus "закончилась"... или совсем, или до лучших времён. Скорее первое. Почему так пессимистично? https://www.youtube.com/watch?v=qQvua1WoWJY
|
|
| |