Перейти на сайт Zelda64rus Вторник, 19.11.2019
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Majora's Mask » Zelda: Majora's Mask в ГК
Zelda: Majora's Mask в ГК
FDppkaulДата: Среда, 01.06.2011, 19:07 | Сообщение # 1
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Люди, скажите пожалуйста... возможно ли играть в русский перевод Majora's Mask в геймкьюбе, если меняю оригинальный образ на переведенный? Спс заранее.
 
CryostasisДата: Среда, 01.06.2011, 19:13 | Сообщение # 2
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
А вы найдите русскую версию на куб) Ее просто нету. Только для н64. Чем не устраивает версия для нинки 64? На кубе графа такая же
 
AntonДата: Среда, 01.06.2011, 22:50 | Сообщение # 3
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
FDppkaul, глянь: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3484857
И вообще подробнее надо задавать вопрос.
Что и в каком образе ты меняешь? Collector's Edition? Virtual Console?

Вроде как русская MM на кубе/вии идти не желает, никак...

Cryostasis, не разобравшись в вопросе - отвечать не обязательно )
 
FDppkaulДата: Четверг, 02.06.2011, 00:13 | Сообщение # 4
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Ну, я хотел бы попробовать менять их все, но только что прочитал комментарии в ссылке и да, к сожалению невозможно играть в эту игру на Кьюбе по-русски... жалко. Все равно, спасибо за помощь, Anton.
 
blicnikДата: Четверг, 19.09.2013, 13:13 | Сообщение # 5
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
Anton, значит лампово, в русскую версию можно поиграть только на н64? печально((

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
EugenyNДата: Среда, 12.10.2016, 17:10 | Сообщение # 6
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Здравствуйте!

Хочу полноценно, без глюков и тормозов пройти Majora Mask на моей WII. Для этого нужно поместить переведённый образ рома в iso оригинальной игры геймкуба. Это легко сделать с помощью GameCube Rebuilder.

Но поместить туда можно только Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) (GC).z64.   Перевод же существует только на Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64

если поместить в iso Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64 даже без перевода, игра зависает при вызове меню.  Об этом многократно упоминалось на форумах.

Вопрос в следующем: можно ли прикрутить существующий перевод к рому: Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) (GC).z64  ?  насколько это трудоёмкая задача ?  достаточно перевода текста.

Это позволило бы полноценно играть в русский Majora's Mask на GC и WII, также как сейчас можно играть в Ocarina of Time.


Сообщение отредактировал EugenyN - Среда, 12.10.2016, 17:16
 
AntonДата: Четверг, 13.10.2016, 08:06 | Сообщение # 7
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Ну, видимо, нельзя, раз РОМы разные...
 
EugenyNДата: Четверг, 13.10.2016, 11:25 | Сообщение # 8
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Цитата Anton ()
Ну, видимо, нельзя, раз РОМы разные...

имеется в виду не можно ли пропатчить GC ром существующим переводом, а насколько сложно перевести GC ром, учитывая, что у нас есть перевод оригинального рома.  т.е. насколько сложно сделать новый перевод/патч для GC рома.

какие инструменты используются для этого в двух трёх словах ?  я бы посмотрел, как появится время.

каков сам принцип перевода текста ?  если у нас есть таблица соответствия английский строковых последовательностей русским. и если можно было бы найти эти же строковые последовательности в GC роме и заменить их в соотв. с этой таблицей. всё было бы просто. но думаю там всё сложнее.  нужно разбираться.
 
AntonДата: Пятница, 14.10.2016, 08:14 | Сообщение # 9
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Я не смотрел внутренности кубовского рома, но перенос перевода на другую платформу это все равно что новый перевод делать.
Просто пропатчить переводом кубовский вряд ли получится, т.к. данные наверняка по другим адресам лежат, и все будет тупо виснуть или вообще не запустится.
 
EugenyNДата: Пятница, 14.10.2016, 18:19 | Сообщение # 10
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Цитата Anton ()
Я не смотрел внутренности кубовского рома, но перенос перевода на другую платформу это все равно что новый перевод делать.Просто пропатчить переводом кубовский вряд ли получится, т.к. данные наверняка по другим адресам лежат, и все будет тупо виснуть или вообще не запустится.


думаю, ром для куба (GC)  отличается незначительными изменениями. ведь это тот же ром для n64 с какими-то изменениями и он идёт в комплекте с эмулятором, упакованный в iso для куба.

текст видимо там по другим адресам лежит. но текст тот же.  было бы хорошо если бы была программа, которая зная оригинальные строки и оригинальные адреса  могла бы скорректировать адреса для кубовского рома.

я попробовал открыть Zelda_MM.kpx в Kruptar .  но в левом нижнем окошке, где должны быть оригинальные строки, у меня какая-то ерунда.  исходный ром у меня Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64 .

как я понял эта программа найдёт весь текст из рома если правильно настроить всяческие блоки и смещения ?   что если ей подсунуть GC ром и перенастроить смещения ?
 
AntonДата: Пятница, 14.10.2016, 19:05 | Сообщение # 11
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Цитата EugenyN ()
как я понял эта программа найдёт весь текст из рома если правильно настроить всяческие блоки и смещения ? что если ей подсунуть GC ром и перенастроить смещения ?


правильно понял )
попробуй.

но не забывай о графике (шрифты как минимум).
 
FoX_XoFДата: Пятница, 14.10.2016, 19:21 | Сообщение # 12
Зора
Группа: Модераторы
Сообщений: 380
Статус: Оффлайн
Цитата EugenyN ()
я попробовал открыть Zelda_MM.kpx в Kruptar . но в левом нижнем окошке, где должны быть оригинальные строки, у меня какая-то ерунда. исходный ром у меня Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64 .

Проект делался не для Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64,  а либо для расширенного рома, либо для bin файла, собранного из 3 кусочков. Так как code.bin упакован, а указатели на блоки с текстом и титрами хранятся в нём.


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
 
EugenyNДата: Понедельник, 17.10.2016, 23:02 | Сообщение # 13
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Цитата FoX_XoF ()
Проект делался не для Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!].z64,  а либо для расширенного рома, либо для bin файла, собранного из 3 кусочков. Так как code.bin упакован, а указатели на блоки с текстом и титрами хранятся в нём.


отсутствующий файл рома в проекте называется Legend of Zelda, The - Majora's Mask (U) [!]_EXP.z64 .  я так понимаю это распакованный ром. каким софтом можно распаковать и запаковать ром ?
 
FoX_XoFДата: Вторник, 18.10.2016, 16:38 | Сообщение # 14
Зора
Группа: Модераторы
Сообщений: 380
Статус: Оффлайн
EugenyN
Расширяется этим.

Распаковываются файлы из рома любым Yaz0 распаковщиком, запаковываются любым Yaz0 упаковщиком...
Ромы же автоматически только распаковываться умеют. Утилиты те же что и к ОкаринеN64, в ветке по её переводу всё очень подробно было описано.
Тут и тут всякое есть, например.


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
 
EugenyNДата: Среда, 19.10.2016, 01:25 | Сообщение # 15
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Цитата FoX_XoF ()
Расширяется этим.Распаковываются файлы из рома любым Yaz0 распаковщиком, запаковываются любым Yaz0 упаковщиком...
Ромы же автоматически только распаковываться умеют. Утилиты те же что и к ОкаринеN64, в ветке по её переводу всё очень подробно было описано.
Тут и тут всякое есть, например.


спасибо за ссылки.

ром расширил.  попробовал поработать с ним в kruptar.

если я всё правильно понял, для GC рома:

адреса текста: 0AE0000-0B49ADE
указатели: C6A64D-C735AD

проект Zelda_MM (GC).kpx

но после после применения патча ("recalculate all and insert"), ром не запускается в эмуляторе...  что-то делаю не так.

тут ромы и проекты: https://drive.google.com/open?id=0B67JMJKGzz6WVTM5LWdGbTRwbnM

патч по проекту Zelda_MM.kpx  оригинального рома (не GC) - работает. ром запускается.


Сообщение отредактировал EugenyN - Среда, 19.10.2016, 13:03
 
FoX_XoFДата: Среда, 19.10.2016, 16:49 | Сообщение # 16
Зора
Группа: Модераторы
Сообщений: 380
Статус: Оффлайн
Цитата EugenyN ()
ром не запускается в эмуляторе... что-то делаю не так.

Проект сделан практически правильно, что удивительно...
0B49ADE - разве что совершенно непонятно как получил и зачем поставил ptNotInSource в TRUE.

а виснет потому что

Цитата EugenyN ()
ром расширил. попробовал поработать с ним в kruptar.


играться пробовал с моим проектом и ром после этого не заменил на оригинальный.
А так как указатели в моём проекте расположены по другим адресам здесь потёрлось что-то нужное и поэтому так.

У меня всё запустилось, но есть некоторые но.
Возможно, у тебя есть некоторое непонимание, того что ты делал.
Я бы посоветовал пользоваться круптаром 7.1.1.10 и проверить проект вставив оригинальный текст по английской таблице.  Хотя... может 17 и не портит всё когда через интервал указатели...
Тоже самое можно и с моим проектом сделать, но предварительно сохранить куда-нибудь текстовый файл с переводом.
Потом сравнить отличия получившихся оригинальных текстовых файлов, в любом компараторе и понять разницу.

А потом шрифты и прочие картинки, упаковка в 32mb и прочее...

P.S. В переводе много ошибок, я ещё своих наверняка добавил когда вычищал текст от лишних нулей и прочей ненужной фигни.


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)

Сообщение отредактировал FoX_XoF - Среда, 19.10.2016, 21:36
 
EugenyNДата: Среда, 19.10.2016, 19:13 | Сообщение # 17
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Цитата FoX_XoF ()
0B49ADE - разве что совершенно непонятно как получил и зачем поставил ptNotInSource в TRUE.

0B49ADE - по этому адресу заканчивается текст на фразе "end!" в оригинальном GC роме.  После патча текст (уже русский) начинает занимать в роме меньше места, остальное заполняется нулями и адреса фраз в List1 пересчитываются.  Как это объяснить ?

причём, если посмотреть расширеный Legend of Zelda 2_The Majora's Mask (U)[!][T+Rus1.01_Shedevr]_EXP.z64   то там русский текст занимает ровно столько же места, что и английский. т.е. заканчивается на 0B3A9EF.

ptNotInSource  - у меня FALSE


Цитата
играться пробовал с моим проектом и ром после этого не заменил на оригинальный.
А так как указатели в моём проекте расположены по другим адресам здесь потёрлось, что-то нужное и поэтому так.


понял!  я то думал, что каждый раз берётся оригинальный ром, а оказывается повторно патчится уже ранее пропатченный.

Цитата
Возможно, у тебя есть некоторое непонимание, того что ты делал.

разумеется. делаю интуитивно.


Цитата
Я бы посоветовал пользоваться круптаром 7.1.1.10 и проверить проект вставив оригинальный текст по английской таблице.  Хотя... может 17 и не портит всё когда через интервал указатели...
Тоже самое можно и с моим проектом сделать, но предварительно сохранить куда-нибудь текстовый файл с переводом.
Потом сравнить отличия получившихся оригинальных текстовых файлов, в любом компараторе и понять разницу.


зачем это делать, если ром заработал?  теперь нужно шрифт вставить.

расскажи пожалуйста в двух трёх словах каким софтом и в какой очерёдности запихнуть шрифт или другие картинки в ром ?

для тестирования используете project64 ? он начал оплату просить...
 
FoX_XoFДата: Среда, 19.10.2016, 22:21 | Сообщение # 18
Зора
Группа: Модераторы
Сообщений: 380
Статус: Оффлайн
Цитата EugenyN ()
0B49ADE - по этому адресу заканчивается текст на фразе "end!" в оригинальном GC роме.
после этой фразы есть ещё символ конца строки (он есть у каждой строки), без которого текст не очень закончится...2364
Цитата EugenyN ()
ptNotInSource - у меня FALSE
Значит коварный Гоголь поменял.
Цитата EugenyN ()
зачем это делать, если ром заработал? теперь нужно шрифт вставить.
Цитата EugenyN ()
причём, если посмотреть расширеный Legend of Zelda 2_The Majora's Mask (U)[!][T+Rus1.01_Shedevr]_EXP.z64 то там русский текст занимает ровно столько же места, что и английский. т.е. заканчивается на 0B3A9EF.

Чтобы понять, чем отличается GC версия от N64, чтобы всё исправить и играть без глюков.
Вот именно, перевод и занимал всё место, а разница забивалась нулями, я эти нули удалял когда доставал русский текст круптаром, какие-то косяки поправил и добавил несколько своих косяков. Так что глюки будут в любом случае, но может быть не критические...

Цитата EugenyN ()
расскажи пожалуйста в двух трёх словах каким софтом и в какой очерёдности запихнуть шрифт или другие картинки в ром ?

Если ничего не перерисовывать картинки можно и хекс-редактором вставлять сразу в запакованном виде в 32mb ром, смотреть по карте что нужно и равно ли оно и вставлять. Только code.zasm который теперь содержит изменённые указатели нужно обратно упаковать в Yaz0 этой прогой перед вставкой.

Расширялка криво ром расширяет, не знаю будет ли без глюков работать на Wii версия с расширенным ромом.
Да и в нормальной версии всё равно будет достаточно глюков: оригинальные тексты не совсем идентичны, возможно и какие-то картинки тоже (этого уже не помню) + баги самого перевода.
Для работы с графикой, если захочется вытащить перерисовать и запихать обратно, была такая прога.

Цитата EugenyN ()
он начал оплату просить...

У меня версия 1.7 - она ничего не просит. А есть ещё и Nemu...


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)
 
EugenyNДата: Среда, 19.10.2016, 23:35 | Сообщение # 19
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Статус: Оффлайн
Цитата FoX_XoF ()
Если ничего не перерисовывать картинки можно и хекс-редактором вставлять сразу в запакованном виде в 32mb ром, смотреть по карте что нужно и равно ли оно и вставлять. Только code.zasm который теперь содержит изменённые указатели нужно обратно упаковать в Yaz0 этой прогой перед вставкой.

можно ли чуть подробнее. как в роме/хекс редакторе найти картинку со шрифтом ? т.е. по какому адресу она лежит ?

моя задача сейчас поменять картинку со шрифтом. т.е. вытащить её из НЕ GC рома  (или где-то взять её отдельно) и вставить её в GC ром.

нужны адреса. где лежит картинка со шрифтом.

Цитата
Расширялка криво ром расширяет, не знаю будет ли без глюков работать на Wii версия с расширенным ромом.

какой программой можно обратно сжать ром в 32 мб ?


Сообщение отредактировал EugenyN - Среда, 19.10.2016, 23:36
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Majora's Mask » Zelda: Majora's Mask в ГК
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: