Всем Прошу помощи. В игре (Crazy Taxi) я нашёл два шрифта с форматом .fnt(архив прилагается) Не подскажете чем открыть? Вот ещё в игре большинство файлов в формате .all,(один файл этого формата прилагается)программки на вашем сайте я не нашёл для открытия такого формата.Если открыть к примеру через Блокнот то видно список файлов:
Puyo tools не открыл, т.к. это не архив tex. Не знаю. Под форматом tex может быть все, что угодно. Тайловый редактор не поможет. А шрифты попробуй открыть кристалтайлом, в режиме 24-bit RGB. Очень криво, но видно.
А ты уверен, что это именно те шрифты, которые нужны? Файлы вообще без заголовка, у одного в начале 0C 00 00 00, у другого 20 00 00 00. Врядли это то, что нужно.
Посмотри еще в файле start.dol, там тоже бывают шрифты.
TTEMMA, Какой именно образ переводишь Pal или NTSC?. Ну, а теперь немного не в тему: Если есть не понятные архивы зачем вообще лезешь к ним с переводом? Что кто-то напишет тебе пакер-унпакер (ели его нет) - вероятность очень маленькая, если для познания ромхакинга - лучше используй NES или GB. Ну, а если в тех.знаниях силён - то ждём перевода!!!
alex_str85, на самом деле, если очень захотеть, то все можно сделать. Я когда начал перевод твайлайт принцесс, сразу полезла куча трудностей. Но в результате этого перевода появилась программа GameCube Rebuilder, утилита Tga2Bti, запаковщики RARC файлов. Просто нашлись добрые люди, как наши, так и заграничные. Нужно искать, нужно спрашивать, интересоваться, и тогда обязательно помогут.
Anton, Я же и не говорю, что никто не поможет, а что щанс такого человека в россии или за рубежом найти не очень велик + CT всё-таки аркада, которая не очень в переводе нуждается.
Вполне может быть, что есть нужные утилиты. Надо очень захотеть, и все получится. Что он переводит, PAL или NTSC - не важно. Там практически все одинаковое. Форматы шрифта/графики - так уж точно.
А NES или GB может оказаться куда сложнее, чем куб.
Дата: Понедельник, 07.05.2012, 21:13 | Сообщение # 12
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Статус: Оффлайн
Quote
Какой именно образ переводишь Pal или NTSC?.
NTSC
Вот ещё не в тему. Пытались мы с другом Resident Evil The Umbrella Chronicles перевести. Так вот,текст нашли.Шрифт тоже,но их там куча.(шрифты прилагаются)
И вот в файле sjjs.brfnt есть даже кириллица.
А может и не Русские буквы. А Белорусские,Украинские. Буду думать. Ну так спасибо за помощь.
Добавлено (07.05.2012, 21:13) --------------------------------------------- Вот ещё,что обозначает utf8_*.brfnt,utf8 что обозначает?
Дата: Понедельник, 07.05.2012, 21:46 | Сообщение # 13
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Еще одни переводчики Резидентов...
Насчет шрифтов - вдумайся в названия файлов. Буквы D E F G I S это случайно не Deutch, English (USA), French, G(Great Britain English?) Italian, Spanish?
Шрифты формата *.brfnt открываются в Crystal Tile 2. YY-Chr выкинь на помойку.
Насчет шрифтов - вдумайся в названия файлов. Буквы D E F G I S это случайно не Deutch, English (USA), French, G(Great Britain English?) Italian, Spanish?
Да,это так и есть.
Quote
Шрифты формата *.brfnt открываются в Crystal Tile 2.
У меня не очень плохо видно. Но буду пользоваться Crystal Tile 2.
Но проблема в том,что шрифт есть только в файле utf8_J*.brfnt все остальные весят по 128 кб.
Надо "рыть" дальше.Может в каком-то файле да описано какой файл для чего действует.