Перейти на сайт Zelda64rus Четверг, 26.12.2024
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Перевод Zelda II: The Adventure of Link
AntonДата: Понедельник, 17.12.2012, 10:35 | Сообщение # 101
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
ок, тогда Б давай оставим, раз ее больше нигде нет.

Quote (Ratnik05)
Что бы было совсем замечательно, можно слово "уровень" заменить на ОПЫТ


согласен )
 
Ratnik05Дата: Понедельник, 17.12.2012, 11:32 | Сообщение # 102
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Заменил, ур. на опыт.
Перерисовал мешочек опыта.
Новый ром.

ПС.
У меня плохая новость. Эмулятор обнулил мои сохранения... Тест под большим вопросом...
Прикрепления: 1314939.rar (81.3 Kb) · 9851127.png (4.5 Kb)


Сообщение отредактировал Ratnik05 - Понедельник, 17.12.2012, 12:11
 
AntonДата: Понедельник, 17.12.2012, 12:25 | Сообщение # 103
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
ридми больше не вкладывай, я сам допишу и в релиз добавлю.
история версий там будет 1 - релизная 1.0.

а никак нельзя оторвать на 1 тайл цифру после "жизнь"?
и все мне покоя не дают эти синие полоски под цифрами опыта... как их исправить-то?
 
Ratnik05Дата: Понедельник, 17.12.2012, 14:08 | Сообщение # 104
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Насчёт синих полосок, думаю это глюк движка изначальный. Не зря же все буквы рисовались изначально впритык вниз, а цифры на кой-то подняли на пиксель вверх.
С "ЖИЗНЬ", опыта маловато чтоб переделать. Там же было LIFE 4 буквы, а жизнь 5, вот поэтому так и получается. Мягкий знак, я поставил на то место где пробел был.
 
AntonДата: Понедельник, 17.12.2012, 14:20 | Сообщение # 105
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
можно попробовать снизу везде пиксель (теньку) срезать в шрифте и цифрах.
щас пошаманю.

----------
исправил весь шрифт, глюк пропап. (я еще и букву "Л" подправил).
скажи, где оставить нормальную цифру 6, а где в виде буквы Б?
а то я случайно затер все шестерки теми, которые как Б.

Quote (Ratnik05)
Там же было LIFE 4 буквы


После слова LIFE идут 2 байта: F6 20 (это дефис и переменная/цифра), и за ними еще два: 5A 04.
Что такое 5А я без понятия, а 04 - это количество символов в слове - 4 штуки.
После слова MAGIC то же самое, F6 20 4D 05 - 5 букв в слове magic.

Но без пойнтеров не сделать.
Надо добавить лишний тайл - поместить надпись LIFE-Xx в свободное место в роме, поменять пойнтер и поменять 04 на 05 (ЖИЗНЬ=5 букв).
Я пас... smile
 
AntonДата: Понедельник, 17.12.2012, 16:34 | Сообщение # 106
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Исправил вроде Б...

Сделал патч, проверь все... да можно и релизить.
В аттаче и патч (для посмотреть - ридми там, и прочее), а также новый русский ром.

PS, не очень нравится эта табличка ("ОК ОПЫТ", "ЖИЗНЬ УВЕ-ЛИЧИТЬ" и "ATTACK=УРОН - почему не "АТАКА"?).
Может как-то более "ровно" это сделать и чтоб на рамку буквы не залазили?



НОВЫЕ
ОЧКИ
ЖИЗНИ

УВЕЛИ-
ЧИТЬ
ЖИЗНИ

...типа того.

с NEXT UP сложнее, конечно...

ОПЫТ
ВЫШЕ?

вообще там в роме вроде бы есть под это все место.
xUPx - 4 символа. (байт "F4" слева и справа от UP - это пустое место (просто пробел), напиши на нем попробуй).
Прикрепления: Zelda2_AoL_RUS_.zip (23.2 Kb) · 8944581.zip (86.9 Kb) · 2760131.jpg (110.4 Kb)
 
AntonДата: Понедельник, 17.12.2012, 19:47 | Сообщение # 107
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Короче, я зарелизю, наверное, перевод.
Пусть тестируют. Если что, подправим.

Табличку я переделал вот так:

Прикрепления: 9018921.jpg (92.1 Kb)
 
Ratnik05Дата: Вторник, 18.12.2012, 14:00 | Сообщение # 108
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Хорошо, а то что-то я на работе совсем зарываюсь сегодня.
Можно поздравить нас с релизом! Осталось только пройти игру заново biggrin


Сообщение отредактировал Ratnik05 - Вторник, 18.12.2012, 14:15
 
AntonДата: Вторник, 18.12.2012, 14:14 | Сообщение # 109
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
прицепил.

поздравляю. )
Прикрепления: Zelda2_AoL_RUS_.zip (23.3 Kb)
 
Ratnik05Дата: Вторник, 18.12.2012, 14:16 | Сообщение # 110
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Спасибо. Буду пробовать пройти ещё раз, вроде нашёл сейв, где 2 подземелья уже прошёл. Нужно её дотестировать до конца!

Сообщение отредактировал Ratnik05 - Вторник, 18.12.2012, 14:27
 
blicnikДата: Вторник, 18.12.2012, 14:31 | Сообщение # 111
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1050
Статус: Оффлайн
Крутота!надо же.не был на форуме два месяца а тут такое :-) а что она ещё хардкорней первой?

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
Ratnik05Дата: Вторник, 18.12.2012, 14:37 | Сообщение # 112
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Ну не то чтобы совсем сложная, но сложновато это да. Главное помнить, что очень много объяснялось в официальном руководстве с игрой, там даже карта есть. Поэтому при прохождении рекомендуется скачать карту и сверятся с ней, это не будет считаться читом.
 
sp0911Дата: Вторник, 18.12.2012, 14:38 | Сообщение # 113
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 909
Статус: Оффлайн
Попробуй. Я первый раз умер в течение минуты после запуска игры.

спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Вторник, 18.12.2012, 16:08 | Сообщение # 114
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Там в пещерах мрак. Темень, ничего не видно...
Хотя жители говорят... "не ходи на юг без свечи" - вот и не надо.
К первому данжу тоже ведет темная пещера - там всего один монстр - вот туда и надо.
Иногда надо и подумать- это же зельда. )
 
Ratnik05Дата: Суббота, 22.12.2012, 11:32 | Сообщение # 115
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Смотрю про наш перевод уже новости на эмуруссии, ромхакинге и чифнете. Эх,прибавило-бы это тестеров...

Сообщение отредактировал Ratnik05 - Суббота, 22.12.2012, 11:33
 
AntonДата: Суббота, 22.12.2012, 11:50 | Сообщение # 116
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
я eevon-у на эмурашу регулярно о новых переводах сообщаю. )
ну и на шефнет в базу, для порядка. )
 
Ratnik05Дата: Вторник, 26.03.2013, 11:27 | Сообщение # 117
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Решил до тестировать перевод.
В последнем городе много ошибок.

Ну здесь понятно исправлю Ы на И.

Здесь думаю поменять на первоначальный вариант "Скрытый город Касуто" т.к. этот город в лесу в деревьях как бы спрятан и на карте не видно его. А покинутый город находится в другом месте. В английском HIDDEN  TOWN   OF KASUTO. Вроде подходит.

Здесь предлагаю написать
ТЫ ДОСТОИН
ПОМОЩИ!
ИДЕМ
СО МНОЙ.
Объясняю почему. Если придти без 7ми ячеек магии она скажет "Есть-ли у тебя семь ячеек магии?". А если придти уже с 7-мью ячейками то активируется этот диалог, что поможет. В английском примерно это и имеется ввиду.

Думаю здесь нужно написать
В РУИНАХ
ОСТАЛСЯ
СТАРИК...
ОН ЗНАЕТ
МАГИЮ...
т.к. разговор о покинутом городе и туда нужно вернуться. Да и в английском вроде также.
5 строчек влазит.

Здесь вот думаю как получше. В общем около этих скал нужно свистнуть в дудку или свисток.

Жду советов.
Прикрепления: 0144716.png (4.8 Kb) · 2214278.png (4.3 Kb) · 3211453.png (4.9 Kb) · 3427539.png (3.9 Kb) · 0316251.png (4.9 Kb)


Сообщение отредактировал Ratnik05 - Вторник, 26.03.2013, 11:39
 
AntonДата: Вторник, 26.03.2013, 11:38 | Сообщение # 118
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
а где ошибки-то?
вроде все нормально же. а, теперь понял.

я исправил )
в аттаче поправленный ром и файл проекта.

последний скрин не трогал, вроде и так нормально...
Прикрепления: 3128961.zip (86.9 Kb) · zelda2_text2.zip (3.1 Kb)
 
Ratnik05Дата: Вторник, 26.03.2013, 11:40 | Сообщение # 119
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Отредактировал сообщение, так всё понятно должно стать.
 
AntonДата: Вторник, 26.03.2013, 11:46 | Сообщение # 120
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
надо букву Ж перерисовать, че-то она мне разонравилась )
 
Ratnik05Дата: Вторник, 26.03.2013, 11:48 | Сообщение # 121
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Ну ты реактив!  surprised сейчас всё проверю в действии.
 
AntonДата: Вторник, 26.03.2013, 11:53 | Сообщение # 122
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Цитата (Ratnik05)
Ну ты реактив!


а что сложного - открыл проект, исправил и выслал )
 
Ratnik05Дата: Вторник, 26.03.2013, 12:00 | Сообщение # 123
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Это да. В общем 5 строчек почему-то не влезло. Предлагаю:
СТАРИК
В РУИНАХ
ЗНАЕТ
МАГИЮ.
НУ это я и сам вставить смогу smile .
И в принципе мне останется только пройти 6-й дворец, там текста нет. Потом пройти финальный дворец и завалить финального босса,чтоб посмотреть концовку и титры.
 
AntonДата: Вторник, 26.03.2013, 12:15 | Сообщение # 124
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Насчет старика - в оригинале о руинах ни слова:
THE OLD
MAN WHO
REMAINS
HAS MAGIC.
 
Ratnik05Дата: Вторник, 26.03.2013, 12:45 | Сообщение # 125
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн

Решил сделать так. Как бы более понятно, что он в старом городе (по крайней мере мне). Да и глаз не режет.
Прикрепления: 3129577.png (4.0 Kb)
 
AntonДата: Вторник, 26.03.2013, 14:57 | Сообщение # 126
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Замечательно )
 
Ratnik05Дата: Среда, 27.03.2013, 12:50 | Сообщение # 127
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
В общем прошёл игру!


Поправил в титрах где ошибки были, поправил текст про спасение Хирула. Нашёл слово The End  и перевёл.
Единственно нашёл косяк.

Слово "АВТОРЫ:" не правильно выводится. Это слово в графике. В оригинале там
"STAF" буква F выводится 2 раза чтобы было STAFF.  На это и поймались...

Антон, если есть желание можешь по разбираться с этой буквой. Если нет то вот сделал так:


Можно на этот полностью протестированный ром (надеюсь я мало что упустил) сделать патч и зарелизить версию перевода 1.1.
Ром и проект к круптару.
Прикрепления: zelda2_text3.rar (3.1 Kb) · 4279149.png (1.9 Kb) · 4129637.png (1.7 Kb) · 4048275.png (1.2 Kb) · 5600533.png (1.2 Kb) · 4239837.rar (79.7 Kb)


Сообщение отредактировал Ratnik05 - Среда, 27.03.2013, 13:37
 
AntonДата: Среда, 27.03.2013, 15:11 | Сообщение # 128
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
А давай вообще STAFF уберем нафиг?
Зачем оно вообще надо, если подумать?
 
AntonДата: Среда, 27.03.2013, 15:22 | Сообщение # 129
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
проверяй патч.
STAFF убрал вообще, шрифты немного переделал (Ю, Ф, Ж, Х).
Прикрепления: Zelda2_AoL_RUS_.zip (23.2 Kb)
 
Ratnik05Дата: Среда, 27.03.2013, 20:15 | Сообщение # 130
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Проверил. Вроде всё нормально. Можно новость постить.
Всё таки вымучил я эту Зельду. Сложность просто запредельная.
 
AntonДата: Среда, 27.03.2013, 20:29 | Сообщение # 131
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Да уж, это подвиг )
Ок, обновлю.
 
Ratnik05Дата: Четверг, 28.03.2013, 09:39 | Сообщение # 132
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Спасибо!
Теперь полезу в эту игру только если вдруг такое случится, что в неё кто-то будет играть, и найдёт там какую-либо ошибку... Очевидно значит уже никогда... smile
 
AntonДата: Четверг, 28.03.2013, 10:39 | Сообщение # 133
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
А нет читов каких-нибудь? Чтоб не убивали, например?
 
Ratnik05Дата: Четверг, 28.03.2013, 19:34 | Сообщение # 134
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Вроде можно что-то подправить в хекс редакторе, но я не разобрался как, да и если честно не особо вникал. Всё таки пройти игру без такого рода читов для себя немного приятней smile .
 
AntonДата: Четверг, 28.03.2013, 20:27 | Сообщение # 135
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Не, ну оно конечно приятнее.
И сложность игры соответствует своему времени (хотя все равно перемудрили), но щас-то уже старый стал, ленивый - хочется попроще, хотя бы с игрой познакомиться. smile
Вообще, с этими переводами - никакого наслаждения от игры. Сплошное тестирование. )

В Parallel Worlds играл? Там тоже сложно, шо капец...
 
Ratnik05Дата: Четверг, 28.03.2013, 22:46 | Сообщение # 136
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 271
Статус: Оффлайн
Нет. До Parallel Worlds я ещё не скоро доберусь.

Сообщение отредактировал Ratnik05 - Среда, 22.05.2013, 11:28
 
omonim2007Дата: Четверг, 05.02.2015, 12:11 | Сообщение # 137
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 16
Статус: Оффлайн
Ребята, я как-то сразу не обратил внимание, что при попытке пропатчить оригинальный ром утилитка говорит о том, что он неправильный.
А уже русифицированный ром получен именно таким путем - применением патча к неверному файлу "Zelda II - Adventure of Link (U) [!].nes" с параметрами:

CRC32: E3C788B0
MD5: 764D36FA8A2450834DA5E8194281035A
SHA-1: 353489A57F2

Получается, что оригинальный файл над которым проводились правки (и в итоге появился перевод), это какой-то другой файл???


- Сборки для ретро-консолей
- Всё о начинке приставок SMD/Genesis
 
AntonДата: Четверг, 05.02.2015, 17:03 | Сообщение # 138
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8932
Статус: Оффлайн
Не помню я уже... вроде все там правильно было.
Скачай готовый рус.ром с сайта, да и все.
 
FoX_XoFДата: Четверг, 05.02.2015, 22:07 | Сообщение # 139
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 379
Статус: Оффлайн
omonim2007,  дамп правильный.

Прикрепления: 0726411.jpg (73.0 Kb)


Идея настолько глупа, банальна и наляписта, но...(Ц)

Сообщение отредактировал FoX_XoF - Воскресенье, 08.03.2015, 19:02
 
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: