KenshinX | Дата: Суббота, 11.08.2012, 17:33 | Сообщение # 1 |
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 359
Статус: Оффлайн
| Недавно один известный фан-переводчик и просто переводчик Tomato запостил в своём блоге различия между релизами японской и английской версии первой Зельды. Это есть у него такой проект "Legends of Localization". Не знаю уж, может это много кто знает, но тем не менее, вдруг подобное кому-то покажется интересным... http://matotree.com/localization/zelda
|
|
| |
WallK | Дата: Суббота, 11.08.2012, 20:00 | Сообщение # 2 |
Кокири
Группа: Пользователи
Сообщений: 77
Статус: Оффлайн
| Почитал, поудивлялся Занимательно! Особенно Magic Book/Bible
Начни с начала и продолжай, пока не дойдёшь до конца. Тогда остановись. /Л. Кэррол/
Сообщение отредактировал WallK - Суббота, 11.08.2012, 20:01 |
|
| |