Перейти на сайт Zelda64rus Воскресенье, 15.12.2019
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Skyward Sword » Перевод (Любые вопросы (не глоссарий), промежуточное тестирование.)
Перевод
alex_str85Дата: Воскресенье, 01.04.2012, 16:13 | Сообщение # 51
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Что-то аж страшно на сколько она больше стала.

000E000200000000={Link}, Zelda вроде ведь тоже в виде кода.

Quote (Anton)
в конце еще кнопки и ITEM xx вроде все уже есть

у птицы надписи появились?
 
AntonДата: Воскресенье, 01.04.2012, 16:21 | Сообщение # 52
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
у птицы надписи появились


то есть?

Quote (alex_str85)
Zelda вроде ведь тоже в виде кода.


разве?
ее имя же нигде не вводится.

000E000200000000={Link} - это имя игрока/файла, которое вводишь в начале.
при переводе надо его заменять на Линк и склонять, как положено.

ITEM xx - на основе проекта от днд. Там по порядку идет получение предметов, и их коды, по возрастающей.
может с парой кодов и ошибся, но в процессе всегда можно подправить.

реально крыша едет от этих 000Е
 
AntonДата: Воскресенье, 01.04.2012, 16:28 | Сообщение # 53
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
у птицы надписи появились?


А.... понял.

Это {BUT x}.
А проблемный код перед ними такой:
000E00020002000400000000={var 0}
000E00020002000400000001={var 1}
000E00020002000400000002={var 2}
000E00020002000400000003={var 3}
 
alex_str85Дата: Воскресенье, 01.04.2012, 16:30 | Сообщение # 54
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
000E000200000000={Link}

уже разобрался

Quote (Anton)
то есть?

не пробовал образ собрать посмотреть, что выходит?
 
AntonДата: Воскресенье, 01.04.2012, 16:36 | Сообщение # 55
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
не пробовал образ собрать посмотреть, что выходит?


А смысл? Выведется три кнопки, левая пустая, на остальных "да" и "нет" будет. Глюк, однако.
Плагина ж нет рабочего. Джинни молчит...
И в проекте как не показывало кусок текста с save/save & quit/cancel, так и не показывает.
 
alex_str85Дата: Воскресенье, 01.04.2012, 16:42 | Сообщение # 56
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Ну тогда да смысла нет.
 
AntonДата: Вторник, 03.04.2012, 16:35 | Сообщение # 57
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Прикольные моменты замечаю.
(куски текста из круптара, где текущий неправильный плагин работает):

Рай для склонений:

You got a {Yellow2}{Item96}{EndClr}!
With this, you can carry 10 extra
{Item44}. Keep it with you
when you use your {Item39}!

Придется, видимо, явно указывать предмет, склоняя, как положено.
Глюков быть не должно - влезло бы в пределы оригинального текстового файла... (если убрать кое-где лишнее выделение цветом (см. ниже), то вполне можно вписаться).

Любовь к выделению цветом, даже с запасом:

{Green1}Wave{EndClr} {Green1}{Green1}{Green1}the Wii Remote up and down{EndClr}.

Почему нельзя было сделать просто вот так? (Экономия - 40 байт).
{Green1}Wave the Wii Remote up and down{EndClr}.

2/3 таблицы доделал. Это ночной кошмар, а не таблица.
 
alex_str85Дата: Вторник, 03.04.2012, 16:49 | Сообщение # 58
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
You got a {Yellow2}{Item96}{EndClr}!
With this, you can carry 10 extra
{Item44}. Keep it with you
when you use your {Item39}!
{Green1}Wave{EndClr} {Green1}{Green1}{Green1}the Wii Remote up and down{EndClr}.

Как же в этом потом разбираться?! surprised

Quote (Anton)
Это ночной кошмар, а не таблица.

То-ли раньше:

20=
0030=0
0031=1
0032=2
0033=3
0034=4
0035=5
0036=6
0037=7
0038=8
0039=9
003A=:
003B=;
003C=<
003D==
003E=>
003F=?
0040=@
0041=A
~
005A=Z

0061=a
~
007A=z
 
AntonДата: Вторник, 03.04.2012, 17:16 | Сообщение # 59
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Как же в этом потом разбираться?!


В игре смотреть, че происходит, если совсем уж непонятно.
И вместо {Item xx} вписывать реальное название, скажем: сумка для бомб.
Ну а потом заменять то, что в фигурных скобках на: "Ты получил {Yellow}сумку для бомб{EndClr}, бла бла..."

А некоторое и так понятно.
 
alex_str85Дата: Вторник, 03.04.2012, 17:20 | Сообщение # 60
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
И вместо {Item xx} вписать реальное название

Кстати насчёт этого, ты шрифты случаем не рисовал? Хочу попробовать как будет себя вести игра без спец кодов.
 
AntonДата: Вторник, 03.04.2012, 17:25 | Сообщение # 61
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Кстати насчёт этого, ты шрифты случаем не рисовал? Хочу попробовать как будет себя вести игра без спец кодов.


Ну скрины русские я не в фотошопе же делал...
Выше я выкладывал русские файлы, там три готовых шрифта.

Если оставишь оригинальные, но подгрузишь файл с переведенным текстом - вместо текста увидишь кракозябры вперемешку (умляуты, греческие буквы, латиницу...)

И как может "игра вести себя без спец кодов"? wacko
Куда ты их денешь?
 
alex_str85Дата: Вторник, 03.04.2012, 17:31 | Сообщение # 62
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
И как может "игра вести себя без спец кодов

Когда осваивал ромхакинг спец.коды частенько выкидывал- подвисонов не было - но это 8-16 бит.

Quote (Anton)
вместо текста увидишь кракозябры вперемешку

таблица не правильная это понятно

Quote (Anton)
Ну скрины русские я не в фотошопе же делал..

"Yaz0 Kit" через это запаковываешь обратно? Если да то мне не вариант, тупо програ при загрузке выдаёт ошибку и вылетает.


Сообщение отредактировал alex_str85 - Вторник, 03.04.2012, 17:33
 
AntonДата: Вторник, 03.04.2012, 17:34 | Сообщение # 63
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
таблица не правильнаяэто понятно


таблица-то как раз правильная для букв.
русскую, правда, я ж не давал...

Quote (alex_str85)
"Yaz0 Kit"


тут не yaz0, тут U8.
U8 tools.
 
alex_str85Дата: Вторник, 03.04.2012, 17:43 | Сообщение # 64
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
русскую, правда, я ж не давал...

Про это поподробнее можно, такой-же принцеп А-А, B-Б, C-В.....

Quote (Anton)
тут U8.

Работает, как ни странно biggrin


Сообщение отредактировал alex_str85 - Вторник, 03.04.2012, 17:44
 
AntonДата: Вторник, 03.04.2012, 19:45 | Сообщение # 65
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
такой-же принцеп А-А, B-Б, C-В.....


Нет, конечно.

Обе таблицы в аттаче.
Коды, где написано {Tag ....} - это еще не разобрано.
Прикрепления: 4096992.tbl(55.2 Kb) · tbl_rus_NEW.tbl(55.7 Kb)
 
AntonДата: Вторник, 03.04.2012, 20:00 | Сообщение # 66
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Работает, как ни странно


С U8 Tools. кстати, не все гладко.
В папке Layout есть файлики, в которых есть и текст (буквально по несколько строк), и графика.
Так вот, если через U8tools собирать архив - глючит графика.
Вставлял через хекс-редактор... (т.е. отдельно выковырянный и измененный текстовый файл открывал в хексе, выделял все, copy - и paste заместо оригинального в архив *.arc). Тогда не глючит графика.

С текстовыми архивами все нормально.
Принцип такой, если что (на примере 0-Common.arc):
1. Запустил u8pack.exe
2. Жмешь кнопку Open archive - выбираешь 0-Common.arc - показало файлы в архиве.
3. Жмешь кнопку Add file - выбираешь нужный *.msbt файл из папки, где лежат переводимые в круптаре файлы: 0-Common_rus
4. Скажет, что файл с таким именем уже есть. Заменять? Да.
5. Жмешь кнопку Save archive - указываешь этот же 0-Common.arc. Перезаписывешь файл поверху. Закрываешь U8 Packer.
6. Вставляешь новый файл в образ.
 
AntonДата: Среда, 04.04.2012, 18:08 | Сообщение # 67
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Доделал таблицы... Чтоб я был здоров... 1789 строк.
В аттаче английская и русская. Надеюсь, коды там все, и ошибок нет.
Прикрепления: ZSS_tables.zip(20.9 Kb)
 
CryostasisДата: Среда, 04.04.2012, 19:03 | Сообщение # 68
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Чтоб я был здоров

Плюсую))
 
AntonДата: Пятница, 06.04.2012, 10:07 | Сообщение # 69
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Плагин готов, спасибо огромное Джинни.
Доделываю проекты и можно переводить.
 
alex_str85Дата: Пятница, 06.04.2012, 11:30 | Сообщение # 70
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Доделываю проекты и можно переводить.

Глоссарий-то не доделан (
 
AntonДата: Пятница, 06.04.2012, 11:45 | Сообщение # 71
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Глоссарий-то не доделан


Это не так страшно, как нерабочий плагин )
 
alex_str85Дата: Пятница, 06.04.2012, 17:42 | Сообщение # 72
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Это не так страшно, как нерабочий плагин

Исходники можешь выложить посмотреть?
 
AntonДата: Пятница, 06.04.2012, 17:54 | Сообщение # 73
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Исходники можешь выложить посмотреть?


Туточки (залогиниться надо там на форуме): http://magicteam.net/forum/index.php?topic=298.msg12910#msg12910
 
AntonДата: Пятница, 06.04.2012, 19:21 | Сообщение # 74
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Ради интереса проверил работоспособность, кнопки у птицы заработали, и на две строки нормально переносит, если что.
Вот варианты с одной строкой "сохранить и выйти" и с двумя. Мне кажется, лучше длинные такие вещи делать в две строки, чтоб не ужимался шрифт. Или как?



Прикрепления: 2853151.jpg(33.8 Kb) · 3650784.jpg(35.1 Kb)
 
boslliДата: Пятница, 06.04.2012, 21:23 | Сообщение # 75
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Оффлайн
Если это не грозит для перевода ни какими трудностями, то конечно в 2 строки намного приятней для глаз смотрится.
 
alex_str85Дата: Пятница, 06.04.2012, 21:26 | Сообщение # 76
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
С двумя строками лучше
 
boslliДата: Пятница, 06.04.2012, 21:52 | Сообщение # 77
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Статус: Оффлайн
Блин, Anton, почитал тему про круптар на magicteam, какую же ты работу проделал !!! И Джинни я так понял большое спасибо за помощь))
 
AntonДата: Пятница, 06.04.2012, 21:52 | Сообщение # 78
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Ну 2, значит 2, согласен.
Интересно было еще посмотреть, растянется ли плашка. Не растянулась. (С этажами на карте, на скрине в самом первом сообщении, тоже, кажется, не растягивается, но влезло "этаж").
А в Twilight Princess плашки подобные растягивались.

Quote (boslli)
какую же ты работу проделал


Я всего лишь на основе кодов, которые нашел dnd1, понаходил остальные. (сегодня по ходу делания проектов добавил еще штук 5 новых, но это уже из серии "не заметил").
90% из них оказались 12 байтные, и их оказалось немеряно.
А Джинни сделал правильный плагин, без которого вся эта каша не читалась бы правильно.
 
AntonДата: Суббота, 07.04.2012, 13:11 | Сообщение # 79
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Готовы все проекты.
Все вынимает, все вставляет обратно. Надеюсь )
80 штук для основного текста, итить...
+ 17 мелких (по 1-2 слову).
 
JurasskParkДата: Воскресенье, 08.04.2012, 15:12 | Сообщение # 80
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 21
Статус: Оффлайн
 
AntonДата: Воскресенье, 08.04.2012, 15:16 | Сообщение # 81
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (JurasskPark)
многофайловых проектов


теоретически и сейчас можно по группам разбивать же.
но dnd1 говорил, что если переведенный текст окажется больше, может залезть на следующую группу...
 
alex_str85Дата: Воскресенье, 08.04.2012, 20:33 | Сообщение # 82
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Может будет лучше?:
Если ты собрался на площадь,
то быстрее всего будет попасть туда через
дверь на первом этаже.

Моё предложение: Она как 5 рупий.
 
AntonДата: Воскресенье, 08.04.2012, 20:43 | Сообщение # 83
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Моё предложение: Она как 5 рупий.


"она равна 5 зеленым", но т.к. первая найденная - это пять, то лучше уж так. (в Phantom Hourglass так же).

"Синюю рупию", кстати- это вместо кода [Item №] написал.
Так что все нормально можно склонять.
 
alex_str85Дата: Воскресенье, 08.04.2012, 20:50 | Сообщение # 84
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
"она равна 5 зеленым"

в TP тоже ведь так.

Это 5 рупий - как-то сильно сухо.
 
AntonДата: Воскресенье, 08.04.2012, 21:09 | Сообщение # 85
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Это 5 рупий - как-то сильно сухо.


"It's worth 5 Rupees".

Ну... это действительно 5 рупий. smile

"Она равна 5 рупиям", можно так.
 
alex_str85Дата: Воскресенье, 08.04.2012, 21:12 | Сообщение # 86
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
"Она равна 5 рупиям"

так намного лучше biggrin пусть и дословно
 
AntonДата: Воскресенье, 08.04.2012, 21:33 | Сообщение # 87
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Может будет лучше?:
Если ты собрался на площадь,
то быстрее всего будет попасть туда через
дверь на первом этаже.


Через дверь ты на площадь не попадаешь, а просто выходишь "на улицу" из академии.
Так что я б оставил, как есть.

PS, хотя можно и помусолить. Так лучше?

Если ты собрался на площадь,
то лучше выходи через двери на
первом этаже — так будет быстрее.

Выход наверху всё ещё закрыт,
так что через них тебе никак
не выйти.
 
alex_str85Дата: Воскресенье, 08.04.2012, 22:29 | Сообщение # 88
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Если ты собрался на площадь,
то лучше выходи через двери на
первом этаже
— так будет быстрее.

Да так лучше, но:

Выход наверху всё ещё закрыт,
так что через них тебе никак
не выйти.


Сообщение отредактировал alex_str85 - Воскресенье, 08.04.2012, 22:38
 
AntonДата: Воскресенье, 08.04.2012, 22:44 | Сообщение # 89
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
А.. типа, что через "те двери" не выйти...

Я как-то даже и не заметил. Вроде ж все понятно.
"Наверху закрыто, иди через первый этаж".

Давай закончим с дверями уже на вот таком варианте, а? )

Если ты собрался на площадь,
то лучше выходи через двери на
первом этаже _ так будет быстрее.

Выход наверху всё ещё закрыт,
так что там тебе никак не выйти.


 
alex_str85Дата: Воскресенье, 08.04.2012, 22:50 | Сообщение # 90
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Ага типа ни там ни там не выйти - всё игра пройдена biggrin

Quote (Anton)
Выход наверху всё ещё закрыт,
так что там тебе никак не выйти.

Вот так и оставляй.
 
AntonДата: Воскресенье, 08.04.2012, 22:55 | Сообщение # 91
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Ps.
 
AntonДата: Среда, 11.04.2012, 23:16 | Сообщение # 92
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
скрины чуток обновил/добавил...
http://www.shedevr.org.ru/zelda64rus/translations.html#ss

и нахрена тут столько текста...
 
AntonДата: Суббота, 14.04.2012, 18:08 | Сообщение # 93
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
alex_str85, (да и кто хочет) вот немного попереводил, погляди: http://www.mediafire.com/?8saj37lphwlewni
Менять скруббером, образ PAL, названия папок будут понятны в архиве.

Должно быть:
Самое начало (вступление о том ,что земля разверзлась, все дела...) (насколько я понял, не должно быть вообще ни одной сохранки, чтоб его увидеть), системные всякие там сообщения, создание файла, дальше все с самого начала в академии (вроде всех обошел, бочку кухарке принес, на второй этаж бегал, урок послушал, то, сё...), на выходе - наставник и доставание ремлита ("кошки") с крыши, мужик у ворот весь, первая встреча с зельдой и ее папашей ДО того, как она тебя сталкивает и спасает. После этого провалы (не переводил еще), потом мужик с воротами, потом дальше (с провалами) о пропавшей птице с разными персонажами в академии, (меч и тренировка вся на инглише, можно пока не смотреть), по-русски диалог с пацаненком внизу и кувырканием в дерево, какие-то таблички... Все поиски птицы исключительно на инглише, и только перед самым началом церемонии (правила соревнований и "на старт"...) - переведено.

Пока что это все. Пробегитесь, посмотрите, как оно получается...

Avatarus, пробовал твой скрипт насчет управления - че-то ниасилил...

Дайте нормальный конфиг cry
Играть невозможно...
 
alex_str85Дата: Суббота, 14.04.2012, 20:04 | Сообщение # 94
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Пока что это все. Пробегитесь, посмотрите, как оно получается...

Без проблем! Гляну. Успею сегодня отпишусь.

Quote (Anton)
(насколько я понял, не должно быть вообще ни одной сохранки, чтоб его увидеть)

Это да.

В туалете перед выходом: Clean hands are happy hands! - 1. Сделал дело, помой руки! 2. Перед тем как уйти, не забудь помыть руки!

Keep it squeaky clean in here. - Не забудь убрать за собой.

Только представь: если ты сегодня
выиграешь, то станешь выпускником,
как мы, и сделаешь большой шаг
к тому, стобы стать рыцарем!

Стобы - ошибка!
То что красным цветом очень трудно прочитать на телевизоре, если можно обведи чёрным контуром, или сделай небольшой отступ у границ, всё сливается, сразу не разберёшь.

На счёт рупий всё-таки правь: You qot a Green Rupee! It's worth just
1 Rupee, so collect lots of them!

Линк, тебе не следует игнорировать
своего наставника!

Линк, тебе не следует так относиться
к своему учителю. - Более правильно и понятно (но решай сам)


Сообщение отредактировал alex_str85 - Суббота, 14.04.2012, 20:05
 
AntonДата: Суббота, 14.04.2012, 20:37 | Сообщение # 95
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Насчет красного цвета - я ж не дизайнер нинтендо.
Оно там так и есть, я только буквы перепечатываю на русские. smile
 
alex_str85Дата: Суббота, 14.04.2012, 20:39 | Сообщение # 96
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Насчет красного цвета - я ж не дизайнер нинтендо.

Если можно хоть чуть-чуть их укороти с права и слева, правда очень тяжело читать.
 
AntonДата: Суббота, 14.04.2012, 20:42 | Сообщение # 97
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Линк, тебе не следует так относиться
к своему учителю. - Более правильно и понятно (но решай сам)


возможно.
instructor вообще-то это или он самый, или наставник...
вода на киселе, короче.
учитель, не учитель...

Quote (alex_str85)
Стобы - ошибка!


опечатка.
починил.
 
alex_str85Дата: Суббота, 14.04.2012, 20:44 | Сообщение # 98
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Попробуй сюда забраться! Сделай
хороший рывок и запрыгни на тот
деревянный ящик!

Попробуй сюда забраться! Хорошенько
разбегись и запрыгни на тот
деревянный ящик!
(понимаю что "Рывок" забито, но лучьше попробовать без спец.кода)

Когда достаёшь кошку:
Линк!
Ты что, так и не понял?! (не понятно чего не понял)
поменяй на
Ты же не сделаешь этого?! (с крыши же не сбросишь biggrin - пояснение)

Не знаю, что он О себе думает,
но если сегодня Линк..... (разговор с Зельдой) - тоже решай как тебе больше нравится.
 
AntonДата: Суббота, 14.04.2012, 20:44 | Сообщение # 99
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8693
Статус: Оффлайн
Quote (alex_str85)
Если можно хоть чуть-чуть их укороти с права и слева, правда очень тяжело читать.


как?
в плашку влазит, все там нормально...
 
alex_str85Дата: Суббота, 14.04.2012, 20:58 | Сообщение # 100
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
как?
в плашку влазит, все там нормально...

буквы сливаются, т.е. вообще нету пробелов

Добавлено (14.04.2012, 20:55)
---------------------------------------------
Каждый, кто хоть немного непохож (НЕ ПОХОЖ)
на других, рано или поздно начнёт
ловить на себе косые взгляды.

Добавлено (14.04.2012, 20:58)
---------------------------------------------
Церемония - это
последняя проверка для тех, кто
хочет стать рыцарями (почему во множественном числе?) Скайлофта!!

 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Skyward Sword » Перевод (Любые вопросы (не глоссарий), промежуточное тестирование.)
Поиск: