Перейти на сайт Zelda64rus Пятница, 19.04.2024
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Skyward Sword » Перевод (Любые вопросы (не глоссарий), промежуточное тестирование.)
Перевод
AntonДата: Суббота, 08.12.2012, 22:29 | Сообщение # 851
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
legioner-nkvd, спасибо большое, исправлю.

А диалоги с кротом где именно? Это если просто по вулкану полазить, не ломанувшись сразу за ванной?
Я там вокруг входа в святилище огня побегал, но кротов не встречал.
 
legioner-nkvdДата: Воскресенье, 09.12.2012, 11:07 | Сообщение # 852
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Нет, это как раз тот момент когда узнаешь, что нужно идти за ванной. После этого диалога фай и добавляет в поиск ванную. Диалог происходит около небольшого водопада, где мы в начале берем воду для полива первых лягушек smile
 
AntonДата: Воскресенье, 09.12.2012, 11:36 | Сообщение # 853
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (legioner-nkvd)
диалог происходит около небольшого водопада, где мы в начале берем воду для полива первых лягушек


А... это наверху водопада?
Я туда наверх так и не добрался, там надо хитро с поворотом спрыгнуть вниз, а потом с помощью когтей попадаешь наверх.
На эмуляторе трудновато этот прыжок исполнить.
 
legioner-nkvdДата: Воскресенье, 09.12.2012, 13:29 | Сообщение # 854
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Нет. Я туда так же не добрался. Это после разговора с Гороном, когда он говорит о том что нужна ёмкость побольше. После этого разговора крот и появляется у водопада.

У меня тоже никак не получается спрыгнуть вниз angry
 
AntonДата: Воскресенье, 09.12.2012, 14:11 | Сообщение # 855
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Понятно. Ну я крота перевел, хотя щас уже не проверишь, конечно.
 
legioner-nkvdДата: Понедельник, 10.12.2012, 20:25 | Сообщение # 856
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Вот нашёл ещё. Частично описал именем файла. Не стал фотографировать разговоры с могма у подножия вулкана. Они все не переведены, когда получаешь квест найти пахаря. А так же частично сама девочка Кина, в самом конце. Остальное по мелочи happy

Фотографии
 
AntonДата: Понедельник, 10.12.2012, 21:12 | Сообщение # 857
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (legioner-nkvd)
Они все не переведены, когда получаешь квест найти пахаря.


Этим квестом я еще не занимался, так что эти диалоги... да, не переведены (только на самом тыквенном острове что-то должно быть уже по-русски в этом квесте, но не все - вслепую переводил, давно еще).
Остальные скрины тоже (кроме опечатки) - я до этого просто еще не дошел.
Не забегай вперед. )
Я понимаю, что все эти сайд-квесты можно исполнить и до встречи с Левиасом (до которого в выложенных файлах все и переведено), но в первую очередь я прохожу/перевожу именно основную сюжетную линию.
"Дырки" буду позже закрывать, задним числом уже.

Сейчас добрался/допереводился до затопленных лесов, буду нотки собирать... Намутили, блин, с этими нотками...
 
legioner-nkvdДата: Понедельник, 10.12.2012, 21:18 | Сообщение # 858
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Ну пока от меня помощь минимальна. По поводу умения поиск, пока всё (объекты до второй битвы с пленнённым) отображается корректно.
 
felisДата: Понедельник, 10.12.2012, 23:51 | Сообщение # 859
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Статус: Оффлайн
Anton,
Ещё опечатки и не переведённые места
Прикрепления: 2213500.jpg (113.1 Kb) · 7466605.jpg (143.1 Kb) · 9417109.jpg (165.5 Kb) · 3655138.jpg (117.7 Kb) · 9504963.jpg (91.5 Kb) · 1803992.jpg (138.4 Kb) · 2341979.jpg (105.5 Kb) · 3300842.jpg (123.5 Kb) · 6707908.jpg (135.9 Kb) · 1257468.jpg (115.0 Kb)
 
sp0911Дата: Вторник, 11.12.2012, 10:28 | Сообщение # 860
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
По первому фото.
Можно.
Ты обновил щит на божественный.
Он прочнее "предыдущего" и может самостоятельно чиниться.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Вторник, 11.12.2012, 11:01 | Сообщение # 861
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
felis, пятый скрин правильный.
"жаждая" (см. табличку справа).

Quote (sp0911)
Можно.
Ты обновил щит на божественный.
Он прочнее "предыдущего" и может самостоятельно чиниться.


можно, но слово "чиниться"... какое-то не такое.
 
sp0911Дата: Вторник, 11.12.2012, 12:36 | Сообщение # 862
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
В том предложение смутило "более высокая прочность". Используй прилагательные.
Насколько понимаю щит чинится за счет того что он святой? Тогда "восстанавливается" лучше. Если Линк сам его ремонтирует, тогда лучше было бы "чиниться".


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Вторник, 11.12.2012, 13:19 | Сообщение # 863
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Он сам восстанавливается со временем.

Вот так сейчас:
Ты обновил щит на божественный!
Он может самостоятельно себя
восстанавливать, а также обладает
ещё более высокой прочностью.


You upgraded to a [Item91]!
This mystical shield can repair itself over
time. It's also more durable.
 
felisДата: Вторник, 11.12.2012, 14:07 | Сообщение # 864
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 200
Статус: Оффлайн
Quote (Anton)
Вот так сейчас:
Ты обновил щит на божественный!
Он может самостоятельно себя
восстанавливать, а также обладает
ещё более высокой прочностью.

You upgraded to a [Item91]!
This mystical shield can repair itself over
time. It's also more durable.

Мне кажется первый твой вариант более подходящий и к переводу более точный, "может самостоятельно себя восстанавливать"
как то не очень звучит, т.е. можно подумать что он восстанвливается сам когда захочет
 
AntonДата: Вторник, 11.12.2012, 19:18 | Сообщение # 865
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Ох уж эти щиты...

Вот так вроде и правильно, и красиво должно влезть в плашку:

Ты обновил щит на божественный!
Он обладает ещё более высокой
прочностью, а при повреждениях
постепенно восстанавливается сам.


Вот так переделал:

Ты обновил щит на божественный!
Он более прочный и способен
постепенно восстанавливаться
после повреждений.


По твоим другим скринам все исправил.
 
sp0911Дата: Среда, 19.12.2012, 09:46 | Сообщение # 866
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
У меня накрылся картридер, карта памяти, а телефон я продал.=) Зато скоро приедет фотоаппарат.
Поэтому пару моментов как говорится ищи сам.

После 2 битвы с Плененным, но до момента когда мы вставляем колышек в землю. Если заговорить с Грусом, он скажет.


Диалог с Коруэлом(может быть с другим, я их постоянно путаю) про Левиаса разговаривают.



спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Среда, 19.12.2012, 12:07 | Сообщение # 867
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (sp0911)
1 плашка. just zap the spike down there with a blast from you sword like last time

2 плашка i think i showed that monster who the real boss is,eh? Линк, get down there and seal it away again!


это переведено вроде.
хотя может в выложенных файлах и нет... задним числом мог перевести, но переведено точно.
 
sp0911Дата: Среда, 19.12.2012, 13:39 | Сообщение # 868
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
http://images.yandex.ru/yandsea...._13.jpg
картинка левая, взял чтобы не описывать долго.
В центре надпись "Божественные кубы". "ы" ушло на вторую строку.
У фай спрашивал совет или слух, в храме Хилиа.


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Среда, 19.12.2012, 13:39
 
AntonДата: Среда, 19.12.2012, 13:49 | Сообщение # 869
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (sp0911)
http://images.yandex.ru/yandsea...._13.jpg
картинка левая, взял чтобы не описывать долго.
В центре надпись "Божественные кубы". "ы" ушло на вторую строку.
У фай спрашивал совет или слух, в храме Хилиа.


что-то я ничего не понял.
 
sp0911Дата: Среда, 19.12.2012, 13:56 | Сообщение # 870
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
видишь надпись "Kikwis"?

Вместо нее надпись
"Божественные куб

ы"


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Среда, 19.12.2012, 13:57
 
AntonДата: Среда, 19.12.2012, 15:14 | Сообщение # 871
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
тебе че, трудно картинку перепостить сюда?
в упор не вижу.

если я правильнопонял, это при выборе цели.
щас проверю.

PS.
Посмотрел, должно быть исправлено.
0-Common.arc новый не скачивал?
Скачай: http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/29-423-16112-16-1354654241
 
sp0911Дата: Среда, 19.12.2012, 15:24 | Сообщение # 872
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
о-common не качал, брал все файлы с 1 поста.
Скачаю и посмотрю, как раз фотоаппарат приедет.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Среда, 19.12.2012, 16:15 | Сообщение # 873
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Quote (sp0911)
о-common не качал, брал все файлы с 1 поста.


скачай...
 
sp0911Дата: Четверг, 20.12.2012, 09:24 | Сообщение # 874
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Скачал. Все ок.

Там архив на 100 мегабайт, но фото лишь пару с фай из не переведенных, да получения назад могмовских копалок. Фото с получением квеста - о хрустальном шаре и разговор с Могма оставил, может пригодятся.

Я чуток запутался.
Получил квест на поиски пахаря, попутно сразился с Левиасом. После пошел искать пахаря в области с Элдинским Вулканом и попал....
У меня все арты отобрали враги и я хз как вернуться назад.
Вопрос такой: я смогу быстро вернуться на небо или придется проходить полностью уровень, который еще не переведен. Я конечно, могу начать с более старого сейва, но там часа 3 прохождения.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Четверг, 20.12.2012, 09:27 | Сообщение # 875
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
я туда не доходил еще, но по-идее ты на горе выполняешь квест по песне Героя, потому гоблины все и отбирают, наверное, а пахарь это второстепенный квест, не сюжетный.

я после Левиаса сразу ломанулся в лес, и там третий раз побился с плененным, сейчас в лесу нотки собираю.
 
sp0911Дата: Четверг, 20.12.2012, 09:49 | Сообщение # 876
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Там фишка. Как только ты прыгаешь из Скайлофта - идет ролик, что вулкан взорвался, ты летишь среди пепла и теряешь сознание. После оказываешься в темнице, без артов. Больше не буду рассказывать про сюжет.
Побегаю посмотрю, если придется далеко уходить по сюжету, то гружанусь с предыдущего сейва.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Четверг, 20.12.2012, 09:56 | Сообщение # 877
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
я в любом случае на вулкан еще не ходил.
решил песню собирать в порядке лес-вулкан-пустыня, чтоб сэйвы не запороть.
бэкап сэйва сразу после левиаса оставил, попробую там убрать пару кодов в тексте, посмотреть, не вылечит ли это баг с сохраненями после разговора с гороном в пустыне.
т.е. если произойдет этот глюк, то ты не увидишь ролик на вулкане, а в землях заточения к тебе не выбежит Грус и не начнется третья битва с плененным, соответственно игру дальше проходиь не получится.
 
sp0911Дата: Суббота, 22.12.2012, 21:21 | Сообщение # 878
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
В основном, фото, тех мест что уже выкладывали.



Говорится, про пыль с лесных грибов, которая падает когда их мечом начинаешь бить.
Пыжился, пыжился никакого эффекта не получил. Повесит в воздухе пыль и пропадает. Что я делаю не так?
Прикрепления: 1399345.jpg (67.9 Kb)


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Суббота, 22.12.2012, 21:22
 
AvatarusДата: Суббота, 22.12.2012, 21:44 | Сообщение # 879
Герудо
Группа: Пользователи
Сообщений: 736
Статус: Оффлайн
Если помню, это работает только со сверкающими спорами, а они довольно редкие. Если увидишь вокруг гриба искры, значит тебе повезло, собирай с него споры.
 
AntonДата: Суббота, 22.12.2012, 21:44 | Сообщение # 880
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
Повесит в воздухе пыль и пропадает. Что я делаю не так?


из банки высыпал?
я просто перевел, как написано, но сам не пробовал, как эти споры на что-либо воздействуют.
только в одном квесте с лечением птицы пригодились, и все.
 
AntonДата: Суббота, 22.12.2012, 22:04 | Сообщение # 881
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
В основном, фото, тех мест что уже выкладывали.


там 22 мегебайта какой-то совсем не зельды, ты фильтруй фотки, что ли...

1540:
при помощи "wii remote" лучше "хлестать" в кавычках (ты ведь просто размахиваешь контроллером, так что это обращение скорей к игроку, а не к Линку), а вот "хлестать" по цели кнутом - это уже к Линку, поэтому тут "хлестать" без кавычек.

1543:
давно исправлено

1549-1547:
уже переведено

Фай насчет ванны посмотрю, но кажется тоже уже сделал.
 
sp0911Дата: Воскресенье, 23.12.2012, 21:18 | Сообщение # 882
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Товарищ, которому мы носили зелье выносливости предлагает сыграть в игру с тыквами и луком. Не переведено.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3957481
Тут можно скачать 17 видео с 31 минуты.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Воскресенье, 23.12.2012, 21:43 | Сообщение # 883
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
Товарищ, которому мы носили зелье выносливости предлагает сыграть в игру с тыквами и луком. Не переведено.


Я знаю. Накачанного Фледжа я еще не переводил. Еще мини-игра где гонки на вагонетках тоже не переведена. Даже не прикасался пока.
Еще раз повторю - сначала сюжет делаю, а потом (ну или параллельно с сюжетом, как получится) закрываю все эти сайд-квесты, ну и понемногу Фай.
 
sp0911Дата: Воскресенье, 23.12.2012, 22:48 | Сообщение # 884
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Главное чтоб ты знал.

Тут возник вопрос, есть момент. С пахарем-могуму-вождем для тыкв.
Сомневаюсь, получится ли его привезти его после знакомства с Левиасом ( и в одновременно с катаклизмом на вулкане). Я понимаю, что это Зельда и тут все можно=), но на всякий случай выложу фото с диалогами как его находил и тащил.
Не стал удалять некоторые фото с Фледжем и игрой.

http://yadi.sk/d/NkEEHHq31Ov5Q

В диалоге с отцом кладовщицы, ночью в их доме.

Молчи! Не говори ни слова!
Я вижу, как как у тебя заблестели глаза.


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Воскресенье, 23.12.2012, 22:48
 
AntonДата: Воскресенье, 23.12.2012, 23:35 | Сообщение # 885
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
Сомневаюсь, получится ли его привезти его после знакомства с Левиасом ( и в одновременно с катаклизмом на вулкане)


Ну... кикви для Оулена во время катаклизма в лесу (потоп) привезти можно запросто.
Здесь, наверное, тоже. Может, когда получишь куплет песни от огненного дракона. Я там еще не бродил, не знаю.
Сегодня только нотки все собрал, получил первый куплет.
Файл 2-Forest.arc готов практически на 100%. Чуть-чуть осталось. Первый пошел!
 
AntonДата: Понедельник, 24.12.2012, 18:18 | Сообщение # 886
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Посчитал от нефиг делать сколько в игре всего диалогов. "Диалог" может состоять и из одного слова, и из нескольких предложений, иногда длинных. В среднем 1-3 плашки с текстом на диалог.

0-Common: 3212.
1-Town: 2211.
2-Forest: 610.
3-Mountain: 503.
4-Desert: 596.
5-CenterField: 575

Всего: 7707

Из этого количества можно отнять ~сотню пустых строк + учесть короткие надписи в файлах из папки Layout.
Итого все равно больше 7 с половиной тысяч...

Для сравнения:
Wind Waker: 4326 (+ штук 700-800 тингл-тюнер) = около 5000.
Ocarina of Time: 2115.
Adventure of Link: 98 smile
 
max_spdДата: Вторник, 25.12.2012, 13:21 | Сообщение # 887
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Оффлайн
не хило.... . Будем надеется что в недалеком будущем новые легенды будут уже локализованными выходить. Хотя с такими тенденциями продаж, как у LoZ:SS можно вообще без зельд остаться.
 
legioner-nkvdДата: Вторник, 25.12.2012, 13:22 | Сообщение # 888
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Диалогов много, точно. И это не плохо для игры. cool
А для теста
Цитата (Anton)
Файл 2-Forest.arc готов практически на 100%. Чуть-чуть осталось. Первый пошел!

можно его получить? smile

Цитата (max_spd)
Хотя с такими тенденциями продаж, как у LoZ:SS можно вообще без зельд остаться.

Обещали, будем верить им. Да и продали последнюю 3,5 миллиона копий (если верить вики).


Сообщение отредактировал legioner-nkvd - Вторник, 25.12.2012, 13:30
 
sp0911Дата: Вторник, 25.12.2012, 14:15 | Сообщение # 889
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
4 миллиона. И вправду мало. Причина, думаю во времени, когда вышла приставка. Появилось много простых способов для взлома приставки и многие товарищи, решили не тратить деньги. Не только в России любят халяву. happy

спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Вторник, 25.12.2012, 14:20 | Сообщение # 890
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (legioner-nkvd)
можно его получить?


Конечно.

Вот самые последние тексты, все.
- Выучен куплет песни героя в лесу.
- Доставлен на небо кикви Уло.


UPD: исправил пару ошибок, новый архив прицепил.
Прикрепления: text.rar (563.4 Kb)
 
max_spdДата: Вторник, 25.12.2012, 16:59 | Сообщение # 891
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
4 миллиона. И вправду мало. Причина, думаю во времени, когда вышла приставка. Появилось много простых способов для взлома приставки и многие товарищи, решили не тратить деньги. Не только в России любят халяву.

да как то так повелось уже, сумрак провалился на GC после Wind Waker, хотя на Wii она нормально разошлась, мажора провалилась после окарины, ну и сейчас точно такая же картина, вторая игра на платформе сильно не дотягивает по продажам. Просто обидно за SS... клали бы ее бандлом к WiiU хотя бы.
 
sp0911Дата: Вторник, 25.12.2012, 23:17 | Сообщение # 892
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн


Антон, что касается праздничных выходных, то ты планируешь в это время переводить или все же отдыхать и т.п.
Просто хочу заранее распланировать выходные. Дел, то много=), поэтому и интересуюсь.

Подправить. Еще когда, будешь сайдквесты переводить не забудь квест про шар у гадалки.


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Вторник, 25.12.2012, 23:20
 
AntonДата: Среда, 26.12.2012, 00:15 | Сообщение # 893
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
С фотошопом я еще даже не на "вы"


а последний архив выкладывал очень приятного маленького размера, я уж думал - подружился. )

Цитата (sp0911)
то ты планируешь в это время переводить или все же отдыхать и т.п.


хрен его знает.
я ж четко не разграничиваю время, т.к. работаю дома и комп всегда перед глазами.
то сяду поперевожу, то поработаю... начальства нет, через плечо никто не заглядывает.
в праздники дома, может и поперевожу, может и поотдыхаю, а может все вместе.

бухай! не заморачивайся.
я ж тебе зарплату не плачу )

Цитата (sp0911)
не забудь квест про шар у гадалки.

да знаю я...
как раз вот решил заняться, в скайлофт кикви привез, пойду к Спаро.
это не гадалка, это мужик вообще-то, предсказатель который.
 
AntonДата: Среда, 26.12.2012, 00:25 | Сообщение # 894
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
1. "урода" - не грубовато, см. оригинал, как там только Грус его не называет...

2. "точки" - там переменные (названия покупаемых вещей).
В конце предложения обычно ставят точки, не знаю, почему в оригинале их похерили (зато в надписях на кнопках выбора ответов в диалогах они есть, когда они там и не нужны, в общем - я убираю, оставляю только ..., ! и ?).

оригинал:
-----------
[9412 12]Well, today I am buying these
treasures:
[Yellow2][Var0]
[EndClr][Yellow2][Var1][EndClr]
[Yellow2][Var2][EndClr]
[Yellow2][Var3][EndClr]
[9410 4]Just these four! So, what do you want
to do?

русский:
----------
[9412 12]Ну что ж, сегодня я готов
приобрести такие предметы:
[Yellow2][Var0].[EndClr]
[Yellow2][Var1].[EndClr]
[Yellow2][Var2].[EndClr]
[Yellow2][Var3].[EndClr]
[9410 4]Только эти четыре! Остальные меня
не интересуют. Итак, что ты решил?

3. насчет плохо согласованного предложения (фай о предметах):
Фай не может сказать "прихватить"/"захватить". Не забывай, что у нее довольно сухой, прямой и буквальный язык. Я и так ее местами упрощаю.

4. С "собиранием" надо подумать, но мне и так вроде нормально.
 
legioner-nkvdДата: Среда, 26.12.2012, 07:25 | Сообщение # 895
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Оффлайн
Цитата (Anton)
1. "урода" - не грубовато, см. оригинал, как там только Грус его не называет...

Цитата (Anton)
3. насчет плохо согласованного предложения (фай о предметах): Фай не может сказать "прихватить"/"захватить". Не забывай, что у нее довольно сухой, прямой и буквальный язык. Я и так ее местами упрощаю.
4. С "собиранием" надо подумать, но мне и так вроде нормально.

Соглашусь с Антоном. Всё достаточно гармонично.
Вот что нашёл, последнее:
Фото_12.12.25
Пока собираю нотки happy . Битвы с пленённым надоели. sad Но судя по словам импы, третья не последняя. Эх.
 
AntonДата: Среда, 26.12.2012, 09:37 | Сообщение # 896
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (legioner-nkvd)
третья не последняя

последняя, потом будет Demise.
 
sp0911Дата: Среда, 26.12.2012, 23:16 | Сообщение # 897
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
Когда получаешь от Водной драконши задание на поиск ноток. Она говорит под конец, "бла-бла- найди их, сортируй их, и чето еще их. 3 раза в одном предложение одно и то же слово, имеющее одно и то же значение. Тормознул и не снял=(.

И что касается кикви. Им можно "киквикать"? Просто роботом запретил. Или эта все для создания атмосферы?


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Среда, 26.12.2012, 23:17
 
AntonДата: Среда, 26.12.2012, 23:29 | Сообщение # 898
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
Или эта все для создания атмосферы?


да, с кикви так, а роботы пусть идут в жопу со своими "вжж-бззз..." через слово.
у роботов озвучка поярче (характерный звук при выводе текста на экран), а у кикви просто текст пишет.
у Бучи только прикольная озвучка.

Цитата (sp0911)
найди их, сортируй их, и чето еще их


да, так специально сделано, там и в оригинале так.
я подумал-подумал, и решил, что в русском тоже будет прикольно: "найди ИХ, собери ИХ и принеси ИХ мне".
 
sp0911Дата: Четверг, 27.12.2012, 00:04 | Сообщение # 899
Хайлиец
Группа: Пользователи
Сообщений: 907
Статус: Оффлайн
http://yadi.sk/d/K3WdKPyk1TFm3
Все, что не переведено это либо до 3 битвы, во время, либо в соседней с битвой локации.


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Четверг, 27.12.2012, 00:15
 
AntonДата: Четверг, 27.12.2012, 11:22 | Сообщение # 900
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8930
Статус: Оффлайн
sp0911,
1. насчет экзамена по деланию штопора:

Want to try some Spiral Charge training?
Решил потренироваться делать штопор?

2. насчет махания моутом для набора высоты там явно не указывается направление, просто написано:
Wave the Wii Remote to gain altitude.
Но в начале игры, когда Зельда проверяет, как ты управляешь птицей, она говорит следующее:
Tilt the Wii Remote up to gain some altitude, then point the Wii Remote down to drop into a fast dive!
So, again, tilt the Wii Remote up, then point the Wii Remote down to speed up!


3. "подножие" дерева это правильно.
"корни" под землей, а "подножие" это нижняя часть, над землей.
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова. © «АСТ, Астрель», Москва, 2000:
Подножие, подножия. 1. Место у самого основания чего-нибудь высокого (горы, памятника, дерева ).
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Skyward Sword » Перевод (Любые вопросы (не глоссарий), промежуточное тестирование.)
Поиск: