Перейти на сайт Zelda64rus Пятница, 17.11.2017
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

Страница 1 из 11
Форум » Другие игры » Приставочные игры » Resident Evil 4
Resident Evil 4
FantasyNikДата: Воскресенье, 22.02.2015, 09:50 | Сообщение # 1
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Всем привет. Столкнулся с большой проблемой. Смог распаковать EFF. После чего у меня получилась куча файлов tpl. Я отредактировал нужные мне. И возник вопрос как это запаковать обратно в  EFF.  wacko
Надеюсь на вашу помощь.
 
AntonДата: Воскресенье, 22.02.2015, 10:56 | Сообщение # 2
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Что такое eff и чем ты его распаковал?

Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
FantasyNikДата: Воскресенье, 22.02.2015, 11:49 | Сообщение # 3
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Это формат файла. Распаковал программой RE4_(GC)EFFExtractor1.1. 
Программа из вашего раздела.


Сообщение отредактировал FantasyNik - Воскресенье, 22.02.2015, 11:50
 
AntonДата: Воскресенье, 22.02.2015, 12:28 | Сообщение # 4
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Увы, упаковщика нет.
Хотя погугли, может, кто и написал.


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
FantasyNikДата: Воскресенье, 22.02.2015, 12:48 | Сообщение # 5
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Есть ещё одна проблема. Имеется шрифт в формате fnt. В CrystalTile2 удалось увидеть очертания букв. Но есть проблема. Текст как то смещён. А точнее пол буквы так а другая половина ниже. Что делать не знаю даже.
Вот скрин и сам файл. 
https://disk.yandex.ru/client/disk/RE%204%20GC
https://yadi.sk/d/tjVN7OSFeptFk


Сообщение отредактировал FantasyNik - Воскресенье, 22.02.2015, 13:00
 
AntonДата: Воскресенье, 22.02.2015, 13:56 | Сообщение # 6
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
view->fit window to tile
scale - 100%
тайл 8х8
N64/MD 4bpp

И за правый край окна потягай.
Прикрепления: common_p.bmp(193Kb)


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
TTEMMAДата: Воскресенье, 22.02.2015, 14:07 | Сообщение # 7
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Offline
Скинь несколько EFF, посмотрим.
 
FantasyNikДата: Воскресенье, 22.02.2015, 14:15 | Сообщение # 8
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
пару EFF

Сообщение отредактировал FantasyNik - Понедельник, 23.02.2015, 11:46
 
AntonДата: Воскресенье, 22.02.2015, 20:14 | Сообщение # 9
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Цитата FantasyNik ()
https://yadi.sk/d/UEJFTXX6epw77
https://yadi.sk/d/JSu4KbQxepw7y
Вот пару EFF


"Ничего не найдено
Возможно, владелец удалил файлы или закрыл к ним доступ.
А может быть, вам досталась ссылка с опечаткой."


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
FantasyNikДата: Понедельник, 23.02.2015, 11:48 | Сообщение # 10
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
https://yadi.sk/d/_85lkcyleqeZm
https://yadi.sk/d/U5CdB4qSeqeZs
https://yadi.sk/d/dA9ovlSpeqeaC
Перезалил новые.
 
AntonДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:03 | Сообщение # 11
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
я тут погуглил, вот чего нашел:
http://residentevilmodding.boards.net/thread....ief1987


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
FantasyNikДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:13 | Сообщение # 12
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Уже был здесь. Увы не подходит софт. Только для ПК версии.
 
AntonДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:16 | Сообщение # 13
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Попробуй распаковать тулзой для куба, а запаковать тулзой из той ссылки.
Там после запаковки файл ефф немного отличается, но надо в игре смотреть.

Попробуй также связаться с автором утилит. Он же русскоязычный.


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
FantasyNikДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:20 | Сообщение # 14
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Думал так сделать. Но вот только та тулза распаковывает файлами EE1. А у меня на выходе из кобовской версии TPL.
 
TTEMMAДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:23 | Сообщение # 15
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Offline
То бишь я сейчас зря сижу программу пишу?
 
AntonДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:23 | Сообщение # 16
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Тулза GCEff.exe распаковывает .tpl-ы в папку и создает там же файл.index (просто список tpl-ов).
А запаковщик читает этот список и собирает тебе из тпл-ов EFF.


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
AntonДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:25 | Сообщение # 17
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Цитата TTEMMA ()
То бишь я сейчас зря сижу программу пишу?


Не-не не, что ты!
Просто нашлась вот утилитка, интересно было попробовать.



Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
TTEMMAДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:26 | Сообщение # 18
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Offline
Anton, только GCEff.exe распаковывает только TPL, помимо этих TPL там есть ещё блоки с данными.




Сообщение отредактировал TTEMMA - Понедельник, 23.02.2015, 13:26
 
FantasyNikДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:41 | Сообщение # 19
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Попробую. Но не получиться скорее всего.
 
TTEMMAДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:43 | Сообщение # 20
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Offline
FantasyNik, могу сказать, что точно не получится.
 
FantasyNikДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:46 | Сообщение # 21
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
TTEMMA 
Нет. Не зря. Прога очень нужна.

Добавлено (23.02.2015, 13:46)
---------------------------------------------
Ну тогда и пробовать не буду .  biggrin

 
TTEMMAДата: Понедельник, 23.02.2015, 13:59 | Сообщение # 22
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Offline
Собственно, вот. Вроде, работает, по крайней мере если распаковать и запаковать всё остаётся идентично оригиналу.
Скачать с Yandex.Disk

 
FantasyNikДата: Понедельник, 23.02.2015, 17:35 | Сообщение # 23
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Спасибо. Сейчас буду пробовать.

Добавлено (23.02.2015, 17:35)
---------------------------------------------
И возник у меня опять вопрос? И связан он с TPL convert. Простою tex# всё хорошо получилось. А вот с tex#00+. Ничего не получается. Вроде всё по инструкции сделал. А файл получается всё равно меньше оригинального. Что не так делаю. Подскажите.

Сообщение отредактировал FantasyNik - Понедельник, 23.02.2015, 17:34
 
TTEMMAДата: Понедельник, 23.02.2015, 17:53 | Сообщение # 24
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Offline
Оооо, файлики с инд. палитрой? Морока еще та, я до сих пор не разобрался, как их паковать. Хоть и очень нужно...
 
FantasyNikДата: Среда, 11.03.2015, 17:19 | Сообщение # 25
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Всем привет. С момента моего последнего сообщения я хорошо уже продвинулся. Текст по тихой вставляется. Часть текстур перерисована. Но есть большая проблема с двумя форматами. Формат DAS и SDD. В одном запакованы локации а в другом озвучка. Нужна помощь. Вот небольшой отчёт о проделанной работе.
https://yadi.sk/i/q7Pp5V1ufBJsn
https://yadi.sk/i/AAX-DiZ_fBJuE
https://yadi.sk/i/WRrbTG4IfBJvV
https://yadi.sk/i/x2t1Cdd5fBJwQ
https://yadi.sk/i/7NxleL2PfBJx7
https://yadi.sk/i/X9cwqcR8fBJyA
https://yadi.sk/i/1gok-6FsfBJyz
https://yadi.sk/i/V7pI6zUgfBK2J
https://yadi.sk/i/CNOoj_tAfBK3D
https://yadi.sk/i/0YSW5wMdfBK4W

Ну и кому интересно взглянуть на эти файлы  вот и они.
https://yadi.sk/d/EO2K6mxqf8tG4
https://yadi.sk/d/AiusN4yNfA97v

Буду рад любой помощи. Хочется довести дело до конца.

 
AntonДата: Среда, 11.03.2015, 18:46 | Сообщение # 26
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8096
Статус: Offline
Я вставлю 5 копеек, можно? )

"Карту Памяти" можно с маленьких букв: "карту памяти".
"Двигать выбрать." - ? (и вообще старайся максимально избавляться от сокращений).
Двоеточее в шрифте опусти ниже (выровняй с высотой маленькой буквы).

И порядок слов хочется поменять, вот на последнем скрине, например:
"Когда она возвращалась домой из университета, ее похитила группа неизвестных", а не ""Когда она возвращалась домой из университета, группа неизвестных ее похитила".


Dan Owsen: When I translate a game, I work with a translator, so I don't have to be fluent in Japanese. I understand a little but I couldn't do it alone.
 
FantasyNikДата: Среда, 11.03.2015, 19:05 | Сообщение # 27
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Статус: Offline
Перевод портирую с ПК версии за 2007 год. И в диалогах ничего не изменял. Ну можно и подправить.
 
Форум » Другие игры » Приставочные игры » Resident Evil 4
Страница 1 из 11
Поиск: