Перейти на сайт Zelda64rus Вторник, 19.11.2019
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Другие игры » Приставочные игры » Перевод серии игр Resident Evil [GameCube/Wii] (Для всех поклонников серии.)
Перевод серии игр Resident Evil [GameCube/Wii]
Интересен ли вам этот проект?
HellblazerДата: Пятница, 08.10.2010, 18:11 | Сообщение # 1
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Очень хочу заняться переводами серии игр Resident Evil для, не столь распространенных платформ Nintendo, GameCube и Wii.

Хронология переводов: 1.[GameCube] Resident Evil: Zero, 2.[GameCube] Resident Evil: Remake, 3.[Wii] Resident Evil: The Umbrella Chronicles, 4.[Wii] Resident Evil: The Darkside Chronicles.

Переводами раньше не занимался, однако очень хочу быть полезным как себе, так и другим.

Кто, что думает по этому поводу - пишите.
Честно признаюсь - ОЧЕНЬ расчитываю на помощь МАТЕРЫХ, в этом нелегком деле, ЛЮДЕЙ.


Ни кто не в силах разрушить цивилизацию извне, до тех пор, пока она сама себя не разрушит изнутри...

Сообщение отредактировал Hellblazer - Понедельник, 11.10.2010, 19:34
 
PndДата: Суббота, 09.10.2010, 00:04 | Сообщение # 2
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 361
Статус: Оффлайн
Ну вроде бы эти игрушки уже были на ПС на русском...

 
AntonДата: Суббота, 09.10.2010, 09:54 | Сообщение # 3
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Quote (Pnd)
Ну вроде бы эти игрушки уже были на ПС на русском...

и Resident Evil: Remake?
Ой ли smile

 
KenshinXДата: Суббота, 09.10.2010, 13:03 | Сообщение # 4
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 358
Статус: Оффлайн
Ну... ты малость форумом ошибся... Здесь, боюсь, только смогут посоветовать: с чего начать. На форумы по ромхакингу тебе надо, ну или на крайняк на тематические. wink

Могу дать совет заняться переводом скриптов (а лучше пока одного скрипта, скажем вот этого http://www.gamefaqs.com/gamecube/198460-resident-evil-0/faqs/20253 ). Как почувствуешь, что перевод текста готов, иди к людям знакомым с хакингом этих приставок, ну и там уже по ситуации. wink Как пример, вот тебе форум одной очень хорошей группы: http://consolgames.ru/forum/
Они как раз, вроде как, заканчивают один проект на Wii...

PS: А чего приставки такие навороченные? smile Есть же и PS версии, PS2... Те резиденты, имхо были ни чем не хуже.

Сообщение отредактировал KenshinX - Суббота, 09.10.2010, 13:10
 
AntonДата: Суббота, 09.10.2010, 17:35 | Сообщение # 5
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Quote (KenshinX)
Есть же и PS версии

А они вроде и на ПС есть (плейстешеновские какие-то, первый и второй точно), и вроде даже и по-русски.
Хотя могу (о "по-русски") и ошибаться.
 
HellblazerДата: Понедельник, 11.10.2010, 19:32 | Сообщение # 6
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
Quote (KenshinX)
PS: А чего приставки такие навороченные? Есть же и PS версии, PS2... Те резиденты, имхо были ни чем не хуже.

А дело все в том, что это эксклюзивы на Gamecube/Wii - раскрывающие более глубоко всю суть проекта... Те части которые на PS и PC, а именно: Resident Evil 2, Resident Evil 3: Nemesis, Resident Evil 4 и 5 - нет смысла трогать, т.к. они все есть на русском.

Добавлено (11.10.2010, 19:32)
---------------------------------------------
Судя по результатам опроса, все же есть люди готовые учавствовать. Это отлично, но было бы интересно узнать кто же это?.. Почему не отписались? )

Может есть какая-то полезная информация еще по этой теме?... Не стесняйтесь - пишите!


Ни кто не в силах разрушить цивилизацию извне, до тех пор, пока она сама себя не разрушит изнутри...
 
ГостьДата: Воскресенье, 26.12.2010, 17:14 | Сообщение # 7
Группа: Гости





Есть какие-нибудь новости по поводу перевода Remake и 0.Кто подскажет с чего можно начать перевод Remake,если сам перевод текста и записей уже есть?
 
AntonДата: Воскресенье, 26.12.2010, 19:33 | Сообщение # 8
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Гость, может, лучше спросить у фанатов резидентов?
http://www.residentevilforever.ru/board/

там порывались что-то переводить.

 
dokshin56Дата: Среда, 05.01.2011, 10:25 | Сообщение # 9
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Статус: Оффлайн
biggrin Привет всем! Вообще идея отличная перевести на русский Resident Evil. Но самая лучшая идея была - перевод Zelda! Я очень благодарен автору!!!! Лично мне хотелось бы ещё увидеть Silent Hill виивский на русском языке, я даже готов оказать спонсорскую помощь))))
 
AntonДата: Среда, 05.01.2011, 11:57 | Сообщение # 10
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Quote (dokshin56)
Лично мне хотелось бы ещё увидеть Silent Hill виивский на русском языке, я даже готов оказать спонсорскую помощь

по поводу сайлента тебе сюда - http://consolgames.ru

 
dokshin56Дата: Четверг, 06.01.2011, 22:28 | Сообщение # 11
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Статус: Оффлайн
Спасибо, посмотрел! Да радует конечно очень!!!!! Хорошо, что есть такие люди!!!!! И мне показалось что-то не ладное с этим сайтом, комменты давно никто не оставлял, а прогресс перевода датируется аж июлем 2010 года, после этого о прогрессе ничего не слышно!!!!!

Сообщение отредактировал dokshin56 - Воскресенье, 09.01.2011, 12:32
 
Mario-samaДата: Пятница, 07.01.2011, 13:44 | Сообщение # 12
Деку
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Статус: Оффлайн
Hellblazer, как там успехи?

Quote (Hellblazer)
Хронология переводов: 1.[GameCube] Resident Evil: Zero, 2.[GameCube] Resident Evil: Remake

Эти игры, кстати, в прошлом году портировали на Wii.

 
kazdilДата: Понедельник, 27.06.2011, 18:32 | Сообщение # 13
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
Здраствуйте. Хочу перевести видео ролики Resident Evil 4 для Wii. Все уже есть. Требуется только софт для конверктации видео в формат .sfd.
Может кто помочь?
 
CryostasisДата: Понедельник, 27.06.2011, 19:12 | Сообщение # 14
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
Resident Evil 4 есть и русский, но на других платформах он убит, в граф плане самый лучший кубовский) Ну млм PC c текстурами кубика.А так да, хотелось бы римейк и зеро глянуть с русс языком)
 
kazdilДата: Вторник, 28.06.2011, 07:56 | Сообщение # 15
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
Я знаю, что есть, прошел и на PC и PS2, но очень хочется на Wii поиграть с русской речью. Нужна только прога для .sfd
 
CryostasisДата: Вторник, 28.06.2011, 21:05 | Сообщение # 16
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 316
Статус: Оффлайн
kazdil, попробуйте так:


Сообщение отредактировал Cryostasis - Среда, 29.06.2011, 13:55
 
kazdilДата: Среда, 29.06.2011, 06:58 | Сообщение # 17
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Оффлайн
Cryostasis, Спасибо огромное, как чего получится - обязательно отпишусь.
 
S@mur@iДата: Воскресенье, 31.07.2011, 21:50 | Сообщение # 18
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
команда Rewiision принялась за перевод Resident Evil: Darkside Chronicles. Готово 80-90% текста (переведен весь текст, осталась корректировка). Столкнулись с проблемой вскрытия шрифтов, они лежат в файлах argb. Кто нибудь знает как его вскрывать? (ну и упаковывать)
или он не открывается, а конвертируется в hex?


Сообщение отредактировал S@mur@i - Воскресенье, 31.07.2011, 22:19
 
AntonДата: Вторник, 02.08.2011, 18:42 | Сообщение # 19
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Quote (S@mur@i)
Столкнулись с проблемой вскрытия шрифтов, они лежат в файлах argb


А тайловые редакторы не открывают?

Это не подойдет?
http://s6.invisionfree.com/Residen....c=17226
 
S@mur@iДата: Среда, 03.08.2011, 19:54 | Сообщение # 20
Миниш
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Оффлайн
попробуем ) спасибо
 
alex_str85Дата: Суббота, 10.03.2012, 16:49 | Сообщение # 21
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 224
Статус: Оффлайн
Может кто-нибудь посоветовать распаковщик .arc для Umbrella Chronicles Yaz0 Kit при создании папки с ресурсами выдаёт ошибку приложения. Другие пакеры что лежат в файлах http://shedevr.org.ru/zelda64rus/ вообще никак не реагируют - не через командную строку ни через перетаскивание на иконку. У меня Win 7 думается мне что дело в нём.
 
AntonДата: Суббота, 10.03.2012, 21:06 | Сообщение # 22
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Одно могу сказать - Yaz0 утилиты точно не подойдут для резидентов.
 
TTEMMAДата: Суббота, 14.06.2014, 20:45 | Сообщение # 23
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Оффлайн
Цитата
Может кто-нибудь посоветовать распаковщик .arc для Umbrella Chronicles
Если память не подводит, то там U8.
Вот, попробуй это - [url=http://shedevr.org.ru/zelda64rus/tools/U8_tools(eng).zip]Клац[/url]

Добавлено (14.06.2014, 20:45)
---------------------------------------------
Многие меня знают на этом форуме, как человека, который хочет что-то сделать, но не умеет.
Пришло время изменить ваше мнение smile
Проект перевода Resident Evil Remake начался и уже имеет успехи.




Сообщение отредактировал TTEMMA - Суббота, 14.06.2014, 21:57
 
sp0911Дата: Суббота, 14.06.2014, 21:15 | Сообщение # 24
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 906
Статус: Оффлайн
Картинки очень большие.

спасибо за такую игру товарищи японцы
 
TTEMMAДата: Суббота, 14.06.2014, 21:57 | Сообщение # 25
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Оффлайн
sp0911, Монитор большой просто.
 
AntonДата: Суббота, 14.06.2014, 23:35 | Сообщение # 26
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8656
Статус: Оффлайн
Цитата TTEMMA ()
Монитор большой просто.


В фотошопе можно уменьшить картинку, монитор тут как бы вообще не при чем. )))

"Осталось три члена
отряда..."

Нет, я понимаю, что там слово "members" скорей всего, но... как бы сказать... ну воспринимается оно - вот это: "осталось три члена" - как то не очень. )
"Осталось еще три представителя/участника/бойца отряда такого-то".
Синонимов куча же.

"Это карта особняка 1 этаж" - лучше в скобки взять (1 этаж).
Или через запятую. "Это карта особняка, 1-й? этаж".
 
TTEMMAДата: Воскресенье, 15.06.2014, 00:51 | Сообщение # 27
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Оффлайн
Цитата
"осталось три члена" - как то не очень. )
"Осталось еще три представителя/участника/бойца отряда такого-то".
Синонимов куча же.

Поправлю.

Цитата
"Это карта особняка 1 этаж" - лучше в скобки взять (1 этаж).
Или через запятую. "Это карта особняка, 1-й? этаж".

Я тоже думал над 2 вариантом, через запятую. А то не грамотно как-то.


Сообщение отредактировал TTEMMA - Воскресенье, 15.06.2014, 00:51
 
xHRДата: Воскресенье, 15.06.2014, 20:28 | Сообщение # 28
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 217
Статус: Оффлайн
Подумайте над использованием литеры "Ё", если есть техническая возможность.

Ganondorf doesn't use the Internet because there are too many Link's.
 
TTEMMAДата: Понедельник, 16.06.2014, 15:45 | Сообщение # 29
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Оффлайн
xHR, Буква Ё есть.
 
xHRДата: Понедельник, 16.06.2014, 23:31 | Сообщение # 30
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 217
Статус: Оффлайн
Тогда проведите ё-фикацию текста. К слову, для этого существует куча автоматических инстрементов. Так и называются - ёфикаторы.

Ganondorf doesn't use the Internet because there are too many Link's.
 
TTEMMAДата: Среда, 18.06.2014, 14:59 | Сообщение # 31
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 123
Статус: Оффлайн
xHR, Мы всегда пишем Ё там, где надо.

 
Форум » Другие игры » Приставочные игры » Перевод серии игр Resident Evil [GameCube/Wii] (Для всех поклонников серии.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: