Перейти на сайт Zelda64rus Вторник, 12.11.2019
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 11 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 9
  • 10
  • 11
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Spirit Tracks » Перевод
Перевод
blicnikДата: Пятница, 29.03.2013, 18:18 | Сообщение # 501
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
"Камни Силы" только пока не трогал.

Мне кажется полюбому не силы. Если речь о треугольниках, которые дарят пассажиры (если их благополучно довезти до нужного места). Водяной локомо про эти камни говорит примерно следующее: "эти камни, являются воплощением жизненной энергии, которой захочет поделиться всякий, если будет благодарен тебе.." Ну как то так.


Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 29.03.2013, 20:02 | Сообщение # 502
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Я знаю, обсуждали же, что "камни Жизни" это будет называться. Просто Аполло не исправил.
Поправлю, когда остальные файлы проверю.

При обучении игре на флейте (у каждого локомо) слово "практика" заменил на "репетиция" и "попрактиковаться" на "прорепетировать".
Или не надо?

PS, а есть у кого-то скриншотик, где "ты получил камень силы"?
Посмотреть, как оно влазит в плашку...
 
blicnikДата: Пятница, 29.03.2013, 20:28 | Сообщение # 503
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
Цитата (Anton)
"практика" заменил на "репетиция

фиг знает. и так и так нормально. 

Цитата (Anton)
есть у кого-то скриншотик, где "ты получил камень силы"?


как получу заскриншотю


Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 29.03.2013, 20:40 | Сообщение # 504
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
как получу заскриншотю


давай. не надо, уже проверил. Влазит.
 
sp0911Дата: Вторник, 02.04.2013, 09:25 | Сообщение # 505
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 906
Статус: Оффлайн
Замечательный файл, позволяющий легко патчить перевод. Актуально для новичков.
Нужно скинуть в папку Ром игры и файл патча-перевода, после запустить apply_patch


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Вторник, 02.04.2013, 09:27
 
AntonДата: Вторник, 02.04.2013, 22:36 | Сообщение # 506
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
5 из 29 файлов перевода осталось дочитать, в процессе "snow.bmg".
Исправлено довольно много...
 
blicnikДата: Пятница, 05.04.2013, 21:47 | Сообщение # 507
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
Anton, извини, что не зафоткал плашку. За это время раз семт пробовал играть, и все семь раз обламывался на этом треклятом четвертом Локомо!(( ну не могу я сдудеть четвертую песню, хоть убей(

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 05.04.2013, 23:34 | Сообщение # 508
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
blicnik, я уже сам все проверил. Просто в ближайшем к сохранению диалоге написал то, что хочу проверить, и все.
Влазит.

PS.
Осталось 3 файла вычитать.

Попробуй все-таки не эмуляторе - так тестировать будет гораздо легче (и дудеть тоже - просто нажал клавишу "микрофона" и двигай мышкой). Снять скриншот - F12 (в DeSmuME).
 
blicnikДата: Суббота, 06.04.2013, 01:44 | Сообщение # 509
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
пробовал,лагает сильно у меня эмуль((ты уж скоро все прочитаешь,а я до сих пор игру еще не прошел((

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Суббота, 06.04.2013, 10:07 | Сообщение # 510
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
лагает сильно у меня эмуль


Попробуй JIT сборки Desmume. В разы быстрее работает.
 
blicnikДата: Суббота, 06.04.2013, 10:13 | Сообщение # 511
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
да читал же ч тему эмуляции.фантом то лагает(15фпс всего,независимо от сборки),а спирит вообще еле запускается((

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
sp0911Дата: Суббота, 06.04.2013, 12:28 | Сообщение # 512
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 906
Статус: Оффлайн
В ближайшее время, когда приедет флеш-адаптер попробую подключится к тестированию.
Времени свободного немного, месяца за 4 пройду всю игру.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
AntonДата: Суббота, 06.04.2013, 12:34 | Сообщение # 513
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
месяца за 4 пройду всю игру.


я бы хотел пораньше зарелизить, и так уже долго тянется...

можно, конечно, 1.0 выпустить, а потом исправления, как и всегда...
но пробежаться не мешало бы, перепроверить.
 
blicnikДата: Суббота, 06.04.2013, 16:19 | Сообщение # 514
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
ура,наконец то.ошибка моя была в том,что я слишком быстро дул (ну то есть переходил с одной трубки на другую)

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
sp0911Дата: Понедельник, 08.04.2013, 13:27 | Сообщение # 515
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 906
Статус: Оффлайн
Цитата (Anton)
я бы хотел пораньше зарелизить, и так уже долго тянется...можно, конечно, 1.0 выпустить, а потом исправления, как и всегда...
но пробежаться не мешало бы, перепроверить.
Ждать не стоит. Выпускайте 1.0, а я уже помаленьку буду поигрывать с расчетом как можно полнее пройти игру.


спасибо за такую игру товарищи японцы
 
blicnikДата: Понедельник, 08.04.2013, 15:41 | Сообщение # 516
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
я пройду еще раз с последним патчем,пофоткаю.чтобы хоть самое то страшное (не влезание в плашку) пофиксить

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Понедельник, 08.04.2013, 18:49 | Сообщение # 517
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Надо будет еще опечатки, орфографию и соответствие перевода происходящему в игре проверять.
Я кое-что более правильно (если судить по английскому) пере-переводил, но в игре не видел... )
Осталось 2 файла (и еще кусочек water.bmg - длинный, зараза).
 
blicnikДата: Понедельник, 08.04.2013, 18:58 | Сообщение # 518
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
все таки что с титульником делать?рисовать будем?кто в часах рисовал?

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Понедельник, 08.04.2013, 19:43 | Сообщение # 519
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
все таки что с титульником делать?рисовать будем?кто в часах рисовал?


Логотипы переводить - не есть корректно.
В Фантоме их две штуки - на титульнике и при выборе файла, но переведен именно второй, и то это понты... можно было и не делать. Но именно на титульнике оставлен оригинал.
В Спирите толко один логотип, на титульнике. Я считаю, что его переводить не надо.
Добавил просто надпись "русская версия":



В "Adventure of Link" я согрешил с этим вопросом... но очень уж хотелось поковыряться с тайловыми картами. )
В "Link's Awakening" тоже было не сильно правильно - заменить "the legend of" на "русская версия", - но то было давно...
Прикрепления: 3290192.jpg(33.6 Kb)
 
blicnikДата: Понедельник, 08.04.2013, 20:20 | Сообщение # 520
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
спасибо,разъяснил)

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 12.04.2013, 16:40 | Сообщение # 521
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Все поисправлял, хотя опечаток мог понаделать. )
Сегодня вечером может зарелизю перевод, или завтра утром.
 
blicnikДата: Пятница, 12.04.2013, 18:30 | Сообщение # 522
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
а я думал перед релизом еще проходить раз будем..

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 12.04.2013, 18:51 | Сообщение # 523
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Зачем тянуть? Итак долгострой получился. Выпустим новую версию, если что.
Хуле делов-то. )
 
sp0911Дата: Пятница, 12.04.2013, 18:54 | Сообщение # 524
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 906
Статус: Оффлайн
=) Некому же. Я все никак не получу флешкартридж, ты никак до конца не пройдешь.
Горе-тестеры мы с тобой.
Вот человек 10 пройдут игру и отпишутся про 50 ошибок, ну или 5. Тогда можно будет выпустить последнюю версию. А сейчас выйдет рабочая версия. Для игры.
Только я не видел на главной картинке адрес сайта... online2long


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Пятница, 12.04.2013, 18:55
 
AntonДата: Пятница, 12.04.2013, 19:06 | Сообщение # 525
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
Только я не видел на главной картинке адрес сайта...


В смысле?
 
sp0911Дата: Пятница, 12.04.2013, 19:10 | Сообщение # 526
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 906
Статус: Оффлайн
519 сообщение в этой теме с картинкой. http://zelda64rus.ucoz.ru/forum/21-369-17706-16-1365439419
Там есть надпись "русская версия", а про адрес сайта нету. Может, конечно, и в часах не было. Не помню.


спасибо за такую игру товарищи японцы

Сообщение отредактировал sp0911 - Пятница, 12.04.2013, 19:11
 
blicnikДата: Пятница, 12.04.2013, 19:41 | Сообщение # 527
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
не ну я думал,хоть не влезание в плашку поправим.. а насчет горе-тестеры это да..но блин,это же просто ад с этим дудением..с песчаным особенно.похоже я опять надолго застряну(( это кстати здорово подпортило впечатление от игры(

Добавлено (12.04.2013, 19:37)
---------------------------------------------
тогда надо не 1.0 версию релизить,а 0.9,что ли.. у меня никак 1.0 с невлезанием в плашку не вяжется..

Добавлено (12.04.2013, 19:41)
---------------------------------------------
да и куда нам торопиться?ладно были бы толпы желающих и ждущих этот релиз.. а так,несколько человек может наберется.


Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 12.04.2013, 20:46 | Сообщение # 528
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (sp0911)
Там есть надпись "русская версия", а про адрес сайта нету.


А, понял.
Я пробовал сделать, как в Фантоме - но плохо смотрится. И в фантоме не адрес, а просто название сайта и год выхода перевода.

blicnik,
Можно поставить номер 1.0.
Текст переведен на 100 процентов (у аполло было кое-что пропущено (скорее, просто не замечено - буквально одно предложение и парочка выбора ответов - я доделал), графика тоже вся на 100% готова.

Зарелизю по-любому. Если что насобирается - обновлю. Оно так всегда.
В Skyward Sword тоже немного поправил уже всякого, диалогов 50, может больше. Мелочи, но хочется "довылизывать". Так что 1.1 будет однозначно.
 
blicnikДата: Пятница, 12.04.2013, 21:09 | Сообщение # 529
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
Anton, ну ок. А ридми ты писать будешь?

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 12.04.2013, 21:24 | Сообщение # 530
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Цитата (blicnik)
А ридми ты писать будешь?


Да написано уже все давно, и патч на сайт уже залил. Оформить осталось.

Зарелизил. Продолжим в новой теме, эта свое отжила.
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Spirit Tracks » Перевод
  • Страница 11 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 9
  • 10
  • 11
Поиск: