Перейти на сайт Zelda64rus Вторник, 12.11.2019
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Link's Awakening » Legend of Zelda: Link Awakening (Шуточный перевод.)
Legend of Zelda: Link Awakening
DavidMGДата: Вторник, 07.04.2009, 16:47 | Сообщение # 1
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 288
Статус: Оффлайн
Только сегодня узнал об этом переводе. (а он 2003 года...)
Действия разворачиваются на острове Сахалин biggrin

пропатченный ром

 
AntonДата: Вторник, 07.04.2009, 17:10 | Сообщение # 2
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Боян )
Я пару часов назад на сайт положил в "переводы".
А вообще ссылка лежит на форуме шедевра давно.

Перевод по-моему 2001... но не знаю - и не такой уж он и шуточный...
Маты (ну это ладно...), и полнейшая безграмотность и опечатки. Под сильным пивом переводили, наверное.
Многое вообще не переведено.

Хотя местами улыбает, именно своей безбашенностью )

 
HalyaziuMДата: Суббота, 11.04.2009, 18:42 | Сообщение # 3
Горон
Группа: Пользователи
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
Силы бы в правильное русло направить... никогда не одобрял такие весчи...

Сообщение отредактировал HalyaziuM - Суббота, 11.04.2009, 18:43
 
AntonДата: Суббота, 11.04.2009, 20:47 | Сообщение # 4
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Местами все-равно улыбает... (прикольно, когда раз седьмой или десятый играешь в авэйкенинг).
Но грамотней бы, трезвее, и весь текст, а не огрызки его.
 
alexoДата: Воскресенье, 12.04.2009, 11:38 | Сообщение # 5
Зора
Группа: Пользователи
Сообщений: 252
Статус: Оффлайн
ахаха, поиграл, круто smile понравилось!

только странно что перевод игры на GB, а не на GBC.

Сообщение отредактировал alexo - Воскресенье, 12.04.2009, 11:40
 
blicnikДата: Пятница, 28.09.2012, 00:36 | Сообщение # 6
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
А может быть сделать гоблин-серию уже имеющихся переводов..? :-) грамотно и не огрызками. Кстати,Антох-где то ты писал,что сова никакая не сова,а филин.кажись в обновлении перевода ООТ... Нет?А в авейкенинг там она женского пола..или там другая какая сова? :-)

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.

Сообщение отредактировал blicnik - Пятница, 28.09.2012, 01:00
 
AntonДата: Пятница, 28.09.2012, 08:32 | Сообщение # 7
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Quote (blicnik)
А может быть сделать гоблин-серию уже имеющихся переводов..?


только не это...

Quote (blicnik)
Антох-где то ты писал,что сова никакая не сова,а филин.кажись в обновлении перевода ООТ... Нет?


Да, филин.

Quote (blicnik)
А в авейкенинг там она женского пола..или там другая какая сова? :-)


ну по-идее тоже мужик должен быть.
 
blicnikДата: Пятница, 28.09.2012, 11:13 | Сообщение # 8
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
Должен то должен, но там переведено "она". "я думалА".прохожу просто сейчас эту зельду.вообще мега-игра!

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
AntonДата: Пятница, 28.09.2012, 11:44 | Сообщение # 9
Triforce keeper
Группа: Администраторы
Сообщений: 8651
Статус: Оффлайн
Quote (blicnik)
но там переведено "она". "я думалА"


ну так не было тогда википедий и зельдавики.
пол совы с игре не раскрывается, а если и раскрывается, то неодушевленным "it",как у них в английском принято.

я в окарине в самую последнюю очередь это исправил.
да и когда видишь птицу такого вида, сразу на ум приходит слово "сова", а под хвост заглядывать как-то в голову не приходит (хотят там ничего и не увидишь, под хвостом smile )

а может на момент создания игры (ЛА) это и была сова, а потом они придумали Рауру, и решили, что сова - это его реинкарнация.

но тут это вроде не Каепора Гаебора, а просто филин.
http://zeldawiki.org/Owl_%28Link%27s_Awakening%29
и-таки это "он", если верить зельдавики:
In-game, the Owl appears as a yellow owl. However, his actual appearance is a white owl with brown wings and backside. He also has large yellow eyes and a purple zig-zag pattern, complete with red dots, lining along his wings.
 
blicnikДата: Пятница, 28.09.2012, 13:08 | Сообщение # 10
Хилианец
Группа: Пользователи
Сообщений: 1048
Статус: Оффлайн
А я когда впервые играл в ООТ мне "уши резало" что эта сова она,а не он-филин. :-) так уж я представил.и в пробуждении тоже резануло.

Легко быть тяжелым. Тяжело быть легким.
 
Форум » The Legend of Zelda — основные игры » Link's Awakening » Legend of Zelda: Link Awakening (Шуточный перевод.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: